Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Microsoft Excel, Microsoft Word, Subtitle Edit, Powerpoint, SDL TRADOS
CV available upon request
I am a native French translator specialized in global development and subtitling.
GLOBAL DEVELOPMENT :
After a BA in English and Translation and MA in political sciences and international cooperation, I have been working for several years for French NGOs, both in HQ and on field (urban and social development projects in West Africa and Madagascar).
As for now, I assist numerous consultant agencies, NGOs and foundations in expanding the impact of their publications, reports, studies and activities to French-speaking audiences.
Latest assignments : Case study on cocoa exports in Republic of Congo (The World Bank), Report on transparency in the mining sector in DRC (Carter Center), briefing press on refugees (IOM)
I am also passionate about audiovisual journalism and indie films, and master the subtle art of subtitling (cueing and subtitle translation). I regularily collaborate with SDI Media and Zoo Digital, but also with independent film producers.
Latest assignments : Reportage on ISIS and Iraq (Viceland), Long feature "The Only Living Boy in New York" (Amazon), Documentary El Che (Netflix).
Full resume upon request.
Looking forward to reading from you and your projects !
Keywords: international development, NGO, governance, transparency, corruption, WASH, development project, development study, international donors, World Bank, international cooperation, africa, urban, documentary, subtitling.