Member since Feb '17

Working languages:
English to French
Italian to French
French to English
French (monolingual)
Spanish to French

Availability today:

April 2019

Paolo Dagonnier
Making your Words Work

Local time: 00:20 CEST (GMT+2)

Native in: French Native in French
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
16 positive reviews
(3 unidentified)

2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Copywriting
Specializes in:
Poetry & LiteratureTourism & Travel
Cinema, Film, TV, DramaMarketing / Market Research
International Org/Dev/CoopGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Cooking / CulinaryArt, Arts & Crafts, Painting
JournalismWine / Oenology / Viticulture

English to French - Rates: 0.08 - 0.12 EUR per word / 30 - 45 EUR per hour
Italian to French - Rates: 0.08 - 0.12 EUR per word / 30 - 45 EUR per hour
French to English - Rates: 0.08 - 0.12 EUR per word / 27 - 37 EUR per hour
French - Rates: 0.06 - 0.08 EUR per word / 10 - 20 EUR per hour
Spanish to French - Rates: 0.07 - 0.12 EUR per word / 30 - 45 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 77, Questions answered: 59, Questions asked: 34
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
| Send a payment
Portfolio Sample translations submitted: 8
Translation education Master's degree - University of Liège, Belgium
Experience Years of translation experience: 6. Registered at Jan 2016. Became a member: Feb 2017.
Credentials Italian to French (Université de Liège)
English to French (Université de Liège)
French to English (Université de Liège)

Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, MateCat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Matecat, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
Professional practices Paolo Dagonnier endorses's Professional Guidelines.


  • Offered Services: Translation, Subtitling, Proofreading, Copywriting from English/Italian to French

Living in Liège, Belgium

Cell. (+32) 493982189 


Visit My Website

Linguistic combinations: English (US/UK) > French, Italian > French, French > English, French > French

  • Work Experience

            Sept. 2013 - Present: Freelance Translator

            I've worked on projects for: Netflix, The Belgian French-Speaking Radio & TV Services (RTBF), The BBC, The British Council, University of Sydney (AU), Ca' Foscari in Venice (IT), University of Bergen (NO), University of Liège (BE), and private individuals.

            Recent projects: – March and April 2018 – 

* Translation of e-commerce website (ENG-FR, E-Commerce, 3500 words)

* Translation of product descriptions for a well-known shoes brand (ENG-FR, Marketing, 9,000 words)

* Transcreation of slogans for a well-known car brand (ENG-FR, Marketing)

* Translation of gastronomy-related booklet for Edmond Cuisine (EN-FR, Food, 1500 words)

* Translation of Rome city guide (ITA-FR, Travel and Tourism, 15,000 words)

           Feb. 2015 - Jan. 2016: Assistant Project Manager 

           Associazione Movimentazioni, Pescara, Italy.

           Feb. 2014 - Aug. 2014: Assistant Professor

          University of Liège, Belgium

          "American Comparative Literature" Course

  • Education 

          Sept. 2011 - Aug. 2014:

         Master in Modern Languages & Literature (University of Liège, Belgium) 

         English and Italian language and literature, plus one year of Mandarin Chinese
         Graduated with Highest Honours

         Sept. 2008 - Aug. 2011:

         Bachelor in Modern Languages & Literature (University of Liège, Belgium)

  • Hobbies and Activities

          Traveling, Poetry, Records Collection, Music, Cooking

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 89
PRO-level pts: 77

Top languages (PRO)
English to French43
Italian to French15
Italian to English11
French to English8
Top general fields (PRO)
Social Sciences4
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Poetry & Literature19
General / Conversation / Greetings / Letters12
Marketing / Market Research8
Sports / Fitness / Recreation8
Cooking / Culinary7
Education / Pedagogy4
Business/Commerce (general)4
Pts in 4 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects5
With client feedback1
100% positive (1 entry)

Job type
Language pairs
English to French2
Italian to French2
French to English1
Specialty fields
Photography/Imaging (& Graphic Arts)1
Environment & Ecology1
Education / Pedagogy1
Cinema, Film, TV, Drama1
Government / Politics1
Other fields
Finance (general)1
Keywords: english, italian, french, arts, literature, translation, localization, transcription, tourism, advertising, matecat, omegat, fiction, subtitles, subtitling, english-french, italian-french, novel, literary, sdl trados, trados studio, english french translator, french translator, french english, french english translator, italian french translator, english french freelancer, paolo, dagonnier, paolo dagonnier, travel, tourism, freelance, freelancer, quality translator, italian french freelancer, copywriter, subtitler

Profile last updated
Apr 16

More translators and interpreters: English to French - Italian to French - French to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search