English to Arabic: Pivotal Education, Parent on the Shoulder Detailed field: Education / Pedagogy | |
Source text - English I was in a school in Pitsea in Essex some years ago, and a teacher said to me - we were talking about emotional control. We were talking about keeping your calm, keeping your patience. He said to me, "Paul, it's very, very simple: parent on the shoulder." I said, "Well, what do you mean by that?" He said, "Well, all you need to do when you're talking to a learner and things are getting difficult and frustration is building and you feel yourself losing a little bit of your temper is just to imagine that their parent is on your shoulder listening to this conversation, checking your body language, and interpreting your tone." | Translation - Arabic لقد كنت في مدرسة في بيتسيا في إيسيكس منذ عدة سنوات ماضية حين قال لي أحد المعلمين - وكنا نتحدث عن السيطرة على الانفعالات والمحافظة على الهدوء والصبر- وقد قال:" بول إن ذلك بسيط جدا: الاباء على الكتف." فقلت له:"حسنا، وماذا تعني بذلك؟" فقال:" حسنا، إن كل ما عليك فعله عندما تكون تتحدث مع طالب ووصلت الامور بينكما لحد صعب وزادت حدة التوتر بينكما وبدأت تشعر بأنك تفقد أعصابك، فما عليك سوى تخيل والدي الطالب يجلسان على كتفك ويستمعان لمحادثتكما ويركزان على لغة الجسد ويفسران حدة صوتك." |