English to Portuguese: The art of translation | |
Source text - English Increasingly, companies are finding it necessary to translate materials into other languages, either for their international efforts, or for a changing domestic population. Because this is relatively new for U.S. companies, the value of a good translation has been underestimated. Translation is like advertising: nobody likes to spend the money, but it is clear that there is a value to it. Attitudes are changing, however, and one thing that is seldom discussed is the fact that translation is an art. | Translation - Portuguese Cada vez mais, as empresas estão achando necessário traduzir os seus materiais em outras línguas, seja para seus esforços internacionais, ou para uma mudança da população nacional. Pela razão de que isto é relativamente novo para as empresas dos Estados Unidos, o valor de uma boa tradução tem sido subestimado. A tradução é como um anúncio: ninguém gosta de gastar o dinheiro, mas está óbvio que há um valor para isso. As atitudes estão mudando, entretanto, e uma coisa que é raramente discutida é o fato de que a tradução é uma arte. |
English to Spanish: The art of translation | |
Source text - English Increasingly, companies are finding it necessary to translate materials into other languages, either for their international efforts, or for a changing domestic population. Because this is relatively new for U.S. companies, the value of a good translation has been underestimated. Translation is like advertising: nobody likes to spend the money, but it is clear that there is a value to it. Attitudes are changing, however, and one thing that is seldom discussed is the fact that translation is an art. | Translation - Spanish Cada vez más, las compañías consideran necesario traducir sus materiales a otros idiomas, para sus esfuerzos internacionales, o para un cambio de la población nacional. Por la razón que esto es relativamente nuevo para las compañias de E.E.U.U., el valor de una buena traducción ha sido subestimado. La traducción es como la publicidad: no gusta a nadie gastar dinero, pero es obvio que hay un valor a él. Las actitudes están cambiando, sin embargo, y una cosa que se discute raramente es el hecho de que la traducción es un arte. |
English to Italian: The art of translation | |
Source text - English Increasingly, companies are finding it necessary to translate materials into other languages, either for their international efforts, or for a changing domestic population. Because this is relatively new for U.S. companies, the value of a good translation has been underestimated. Translation is like advertising: nobody likes to spend the money, but it is clear that there is a value to it. Attitudes are changing, however, and one thing that is seldom discussed is the fact that translation is an art. | Translation - Italian Sempre più, le aziende stanno trovando necessario tradurre i materiali in altre lingue, per i loro sforzi internazionali, o per un cambio della popolazione nazionale. Perciò questo è relativamente nuovo per le aziende degli Stati Uniti, il valore di una buona traduzione è stato sottovalutato. La traduzione è come la pubblicità: non piace a nessuno spendere dei soldi, ma è chiaro che c'è un valore ad esso. Gli atteggiamenti cambiano, tuttavia, ed una cosa che è discussa di rado è il fatto che la traduzione è un'arte. |
Spanish to Portuguese: BIOÉTICA AMBIENTAL Y ECOPEDAGOGÍA: UNA TAREA PENDIENTE | |
Source text - Spanish El presente trabajo busca recuperar la responsabilidad ambiental como una noción estrictamente relacionada con la bioética. Recoge los conceptos y análisis fundamentales que incorporan a la ecopedagogía como una tarea pendiente en muchos países. Se espera pueda aportar elementos que renueven la responsabilidad olvidada y, sobre todo, estimule el diseño de estrategias educativas de transformación. | Translation - Portuguese O presente trabalho busca recupera a responsabilidade ambiental como uma noção estritamente relacionada com a bioética. Ela reúne os conceitos e as análises fundamentais que incorporam a ecopedagogia como uma tarefa pendente em muitos países. Se espera que se possa contribuir com elementos que renovem a responsabilidade esquecida e, sobretudo, que estimule o desenho de estratégias educativas de transformação. |