Member since Feb '17

Working languages:
Catalan to Spanish
English to Spanish
French to Spanish

Carla Pavia

Valencia, Spain
Local time: 12:42 CET (GMT+1)

Native in: Spanish Native in Spanish, Catalan Native in Catalan
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
3 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
This person is listed as an employee of:
Blue Board affiliation:
Services Translation, Subtitling, Website localization, Transcription, Voiceover (dubbing), Editing/proofreading, Software localization, Project management
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaLinguistics
Media / MultimediaGames / Video Games / Gaming / Casino
Art, Arts & Crafts, PaintingPoetry & Literature
Tourism & TravelFood & Drink
Computers: SoftwareHistory

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 12, Questions answered: 12
Payment methods accepted PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Translation education Master's degree - Master en Traducción Audiovisual: Localización, Doblaje y Subtitulación (ISTRAD)
Experience Years of experience: 5. Registered at Feb 2016. Became a member: Feb 2017. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships ATRAE (Asociación de Traducción y Adaptación Audiovisual de E
Software Adobe Photoshop, Aegisub, Amara, DivXLand Media Subtitler, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Plunet BusinessManager, Powerpoint, Protemos, SDL TRADOS, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Wordfast
CV/Resume English (PDF)

Hello and welcome to my personal space within the internet. I am Carla Pavia, an English and French into Spanish and Catalan audiovisual translator.

I’m a trained and certified audiovisual translator who hold a Bachelor’s Degree in English Language and Literature (University of Valencia), a Postgraduate Diploma in Marketing and Advertising (ENEB Business School) and a Master’s Degree in Audiovisual Translation: Dubbing, Subtitling and Localization (ISTRAD). And I’m also currently completing an Executive MBA.

When it comes to my own linguistic experience, I’ve been geeking out over languages since I was a child. And while I’m now managing my own business, I’m still constantly polishing my language skills, attending training courses and traveling all over the world whenever I can.

Since the moment I finished my master’s degree, I have been working in order to make a living doing what I love the most: translating creative content. And I’ve also had the opportunity to be the professional tutor of trainee students at the master’s degrees in audiovisual translation of University of Vigo and University of Granada, both in Spain.

I’ll be glad to help you out with your projects.

Professional member of ATRAE and DAMA.

Take a look at my website:

Carla Pavia
Audiovisual Translator  | EN/FR/CA>ES
T  + 34 659 365 554   M  [email protected]
  Valencia, Spain
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 12
(All PRO level)

Language (PRO)
English to Spanish12
Top general fields (PRO)
Top specific fields (PRO)
Medical: Pharmaceuticals4
Chemistry; Chem Sci/Eng4
Law (general)4

See all points earned >
CarlaPaviaFayos's Twitter updates
    Keywords: english, spanish, french, catalan, audiovisual, translator, script, TV, cinema, movie, TV serie, localization, software, subtitling, captions, dubbing, lip-sync, websites, translation

    Profile last updated
    Apr 20, 2019

    Your current localization setting


    Select a language

    All of
    • All of
    • Term search
    • Jobs
    • Forums
    • Multiple search