This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Chinese: Dubbing Script - Totally Spies(Extract)
Source text - English Alex: Okay, so just to bring you up to speed... Our moms found out that we're international spies and they had a bigtime hissy, forbidding us from going on any more missions...
Clover:... Then Mandy turned all sorts of weird and decided that she and her friends' new hobby was taking out spies, starting with yours truly...
Sam:... And when they couldn't get us the first time, they decided to take our mothers hostage instead...
Alex: ... But when we tried to rescue them, it was a total set-up! We ended up battling it out with Mandy, Dominique and Caitlin on a ski slope...
Clover: ... Then, when Jerry finally got around to showing up to help us, his helicopter caused a major league avalanche... So basically, no more us!
Translation - Chinese 艾: 好喇, 等我講吓劇情發展先...我哋啲媽咪發現咗我哋係特務嚟^佢哋好嬲^仲唔准我哋再出去執行任務添呀...
English to Chinese: BBC Show- TEN YEARS YOUNGER-Extract
Source text - English Nobody likes to look old. But when it comes to staying young, some people just look clueless. This woman is a past her prime example. And our hyphenated heroine Nicky Hambleton-Jones is about to give her both barrels.
Darby mum Donna Fuller is stuck at home and stuck in a rut.
At the moment I feel like there is no me really, I’m just Ben’s mum. I’m just you know the cook, the cleaner.
But one thing she isn’t, is happy. Donna feels a goner, so old that she’s stopped trying. She cuts her own hair, as if you couldn’t tell, and slaps on a mask of make-up to hide her complexion.
Source text - Chinese 有人曾經對我說,在人生中每一個不快樂、痛苦的片段
都會變成一個綁在荊棘上面的黑色氣球
你越用力去爭扎,就刺得越深越痛!
這個氣球會永遠永遠纏繞着你…
永遠都不會有出路!
以下公佈本年最傑出新晉音樂人大獎
得獎的就是… 今年先後得到最佳作曲及作詞家銀獎
以一首金曲〈不離不棄〉贏盡評判讚賞的 Joe Hui
許耀祖先生,恭喜了
兒子呀,是兒子呀,爸爸…
爸爸… 你過來看電視呀,兒子拿獎啊!
嗯,妳不是說泡一壺濃茶給我的嗎?
多謝
很衷心多謝喜歡〈不離不棄〉這首歌的朋友
這一首歌是為了在戰爭和飢餓中被遺棄的兒童而作的
很希望藉着這首歌能夠喚醒更多人去關懷第三世界的兒童
因為一個小朋友無人照顧而被遺棄的感覺真是很慘
怎樣也好,我在此首先很多謝我的經理人Wilson
及替我起這首歌名的,她是我的太太慧茵
還有,多謝我媽媽…
多謝大家支持,我會繼續努力!
Translation - English Someone once said that every snapshot of sadness and pain in life
Will become a black balloon tied on thorns
The more you struggle, the deeper the cut, thus, more pain
This balloon will be with you forever
There’s no way out
And here is the winner of this year’s Best New Artist
The the winner of this year’s Best composer and runner up of Best lyrics is…
The writer of the much praised about song “Never leaving You”, Joe Hui
Congratulations, Mr. Hui
It’s our son, dear
Honey, come over and watch your son win
Weren’t you going to make me some tea?
Thank you
Thanks to all of you who love this song so much
This is a song written for abandoned kids in wars and hunger
I hope this song could move more people care about children in developing countries
Because the feeling of abandonment is immensely damaging
Anyway, I’d like to thank my manager, Wilson
And the person who named this song, my wife, Wai Yan
I’d also like to thank my mom
Thanks to all of you, I’ll keep up with my performance