Working languages:
English to French
Spanish to French
French to Spanish

Paris_InterprTr
If Speech is elegance, ink is fragrance

Local time: 03:44 CET (GMT+1)

Native in: French Native in French, Spanish Native in Spanish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsCinema, Film, TV, Drama
Gaming/Video-games/E-sportsIdioms / Maxims / Sayings
MarketingMusic
Poetry & LiteraturePsychology
SlangInternational Org/Dev/Coop

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 10, Questions asked: 1
Translation education Master's degree - Sorbonne Nouvelle de Paris
Experience Years of experience: 26. Registered at ProZ.com: Aug 2001.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Microsoft Word, Wordreference, Other CAT tool, Powerpoint
Bio
Born in Paris, France, the son of a French Engineer and a Mexican Diplomat,
I have lived for some time in the USA and traveled extensively.

I have been a conference interpreter for over 8 years, starting with the World Psychosociologist's Conference in Mexico in 1998, and with highlights such as the first UN Summit to include NGOs - Monterrey, March 2002 - where I was congratulated both by IMF officials and staff of the US Department of State.

Having worked closely for 3 years with a world-famous NGO from London, both as an interpereter (London, Paris, Geneva, Monterrey) and as a very careful translator, I am well-versed in the fields of development, governmental business & civil society activity.
This implies a fast-paced yet extremely careful selection of terms (diplomacy is often the core of translated documents), coupled with a deep working ethic.

I am also a business interpreter & translator, with clients such as the major advertiser EURO RSCG and Carrefour expressing their satisfaction at my grasp of the subject at hand - I do my best to develop a command of the themes, so as to anticipate problems and be error-proof.

I am also skilled at translating litterature, including poetry and topics related to humanities, social sciences and even "hard science" as a reader of science magazines with fairly good overview of scientifical subjects.
Keywords: conference interpeter, simultaneous interpreter, ONG, NGO, UN, Nations-Unies, Nations Unies, Développement, Development, Desarrollo. See more.conference interpeter, simultaneous interpreter, ONG, NGO, UN, Nations-Unies, Nations Unies, Développement, Development, Desarrollo, sustainable, durable, sostenible, HIPC, PPTE, IMF, FMI, Jubilee, quality, translator, interprète de conférence, interprétation simultanée, mot juste, the right word, the perfect word, choice words, réflexion, intérprete de conferencia, interpetación simultánea, Paris, Mexico, American English, Latino-Américain, Mexicain, Français, Francés, French, Mexicano, Mexican, dubbing, voice-over, doublage, doblaje, vocal . See less.


Profile last updated
Jun 28, 2019



More translators and interpreters: English to French - Spanish to French - French to Spanish   More language pairs