This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Microsoft Word, Wordreference, Other CAT tool, Powerpoint
Bio
Born in Paris, France, the son of a French Engineer and a Mexican Diplomat,
I have lived for some time in the USA and traveled extensively.
I have been a conference interpreter for over 8 years, starting with the World Psychosociologist's Conference in Mexico in 1998, and with highlights such as the first UN Summit to include NGOs - Monterrey, March 2002 - where I was congratulated both by IMF officials and staff of the US Department of State.
Having worked closely for 3 years with a world-famous NGO from London, both as an interpereter (London, Paris, Geneva, Monterrey) and as a very careful translator, I am well-versed in the fields of development, governmental business & civil society activity.
This implies a fast-paced yet extremely careful selection of terms (diplomacy is often the core of translated documents), coupled with a deep working ethic.
I am also a business interpreter & translator, with clients such as the major advertiser EURO RSCG and Carrefour expressing their satisfaction at my grasp of the subject at hand - I do my best to develop a command of the themes, so as to anticipate problems and be error-proof.
I am also skilled at translating litterature, including poetry and topics related to humanities, social sciences and even "hard science" as a reader of science magazines with fairly good overview of scientifical subjects.
Keywords: conference interpeter, simultaneous interpreter, ONG, NGO, UN, Nations-Unies, Nations Unies, Développement, Development, Desarrollo. See more.conference interpeter, simultaneous interpreter, ONG, NGO, UN, Nations-Unies, Nations Unies, Développement, Development, Desarrollo, sustainable, durable, sostenible, HIPC, PPTE, IMF, FMI, Jubilee, quality, translator, interprète de conférence, interprétation simultanée, mot juste, the right word, the perfect word, choice words, réflexion, intérprete de conferencia, interpetación simultánea, Paris, Mexico, American English, Latino-Américain, Mexicain, Français, Francés, French, Mexicano, Mexican, dubbing, voice-over, doublage, doblaje, vocal . See less.