Working languages:
English to Portuguese
Spanish to Portuguese
Portuguese (monolingual)

Fernanda Brandao-Galea
Engineer, Translator, Interp., 5 yr-exp.

San Francisco, California, United States
Local time: 18:13 PDT (GMT-7)

Native in: Portuguese 
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
(1 unidentified)

 Your feedback
User message
Freelance Language Trainer, Translator and Interpreter - Brazilian & Continental Portuguese, Spanish and English
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training
Specializes in:
Business/Commerce (general)Cinema, Film, TV, Drama
Engineering (general)IT (Information Technology)

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 3
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Cash (app), Google Wallet
Portfolio Sample translations submitted: 4
Experience Years of experience: 9. Registered at Apr 2016. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Portuguese (Brasillis Idiomas)
English to Portuguese (Universidade Estácio de Sá)
Memberships ATA, NCTA
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, SmartCat, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
Events and training
Powwows attended
Professional practices Fernanda Brandao-Galea endorses's Professional Guidelines (v1.1).
Proven ability to provide translation services with a cultural approach to companies or individuals that want to succeed globally.

Five years’ experience in translating written material provided from different industries such as IT, telecom, marketing, scientific research, technical specs, business correspondence, legal content, and entertainment.

Experienced in transcription, translating, adapting, revising and creating subtitles.

Simultaneous interpretations for doctors in medical interviews and / or evaluations and companies for in-house training.

Send me an email!! Visit my website!

Keywords: Portuguese, localization, subtitling, transcription, translating, adapting, revising, technology, software, release, transcribing, training, audiovisual, website, legenda, legendagem, transcrição, adaptação, marcação, dublagem, tradução, versão, inglês, espanhol, localização, SEO, caption, close caption

Profile last updated
Jul 12, 2018

More translators and interpreters: English to Portuguese - Spanish to Portuguese   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search