Working languages:
English to Portuguese
Spanish to Portuguese

Rosana de Almeida
PaulJack traduções

São José dos Campos, São Paulo, Brazil
Local time: 22:47 BRST (GMT-2)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
  • PayPal accepted
  • Send message through MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
What Rosana de Almeida is working on
Aug 5 (posted via  I am working with 7 Minds Agêncy ...more, + 1 other entry »
Total word count: 5000

Account type Freelance translator and/or interpreter
Services Copywriting, Subtitling, Editing/proofreading
Specializes in:
Biology (-tech,-chem,micro-)Poetry & Literature
Education / PedagogyAerospace / Aviation / Space
Automotive / Cars & TrucksEconomics
Business/Commerce (general)Insurance
Investment / Securities

English to Portuguese - Standard rate: 0.05 USD per word / 50 USD per hour
Spanish to Portuguese - Standard rate: 0.05 USD per word / 50 USD per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 16, Questions answered: 30
Payment methods accepted Visa
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Graduate diploma - universidade Estácio
Experience Years of translation experience: 4. Registered at May 2016. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Portuguese (Universidade Estácio de Sá, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, subtitle workshop, word FAST, Powerpoint, Wordfast
CV/Resume Portuguese (DOC), English (DOCX)
Professional practices Rosana de Almeida endorses's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about the business side of freelancing

I am an English and
Spanish translator, graduated from Estácio University, born in Brazil.
Portuguese native language. I have already translated books of English and
Spanish, both for Portuguese that are for sale in the Amazon bookstore. I have
done subtitles and other varied translations from Spanish to Portuguese and
Spanish to English. I would love to work with you. I am very responsible and
capricious with my works. These are the books I translated:

April's Kiss to the
Moonlight Kindle eBook

by Jean Joachim
(Author), Rosana Aralde de Almeida (Translator)

From a carpenter to
God 26 Jan 2017

by Julio Cesar
Navarro Villegas Rosana Aralde de Almeida

In recent months I
have worked for Thiago Machado, with different types of translations and
versions, such as: plays, manuals, documents, holograms, etc ..., and I have met
all deadlines with efficiency.


This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 16
(All PRO level)

Language (PRO)
English to Portuguese16
Top general fields (PRO)
Top specific fields (PRO)
Mechanics / Mech Engineering4
Transport / Transportation / Shipping4
Chemistry; Chem Sci/Eng4
Human Resources4

See all points earned >
Keywords: Education, business, religion, biology, literature, tourism, photography, Finance, Administration and Quality

Profile last updated
Aug 5

More translators and interpreters: English to Portuguese - Spanish to Portuguese   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search