Member since Jun '16

Working languages:
English to Greek
Greek to English

Availability today:

November 2020

Aikaterini Zarogiannopoulou
English/Greek Translator/Subtitler

Athens, Attiki, Greece
Local time: 16:33 EET (GMT+2)

Native in: English Native in English, Greek Native in Greek
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
14 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
User message
English to Greek Translator/Subtitler
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription
Specializes in:
Business/Commerce (general)Finance (general)
Tourism & TravelMarketing / Market Research
Law (general)Media / Multimedia

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) Questions asked: 1
Blue Board entries made by this user  8 entries

Payment methods accepted PayPal, MasterCard, Wire transfer | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 3
Experience Years of experience: 10. Registered at Jun 2016. Became a member: Jun 2016. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Greek (Cambridge CPE)
Greek to English (Cambridge CPE)
English to Greek (National and Capodistrian University of Athens)
English to Greek (MSc Human Resources)
Greek to English (National and Capodistrian University of Athens)

Memberships N/A
TeamsSubtitling tandems - All languages into EN/ES
Software Across, MateCat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Workbench, XLIFF EDITOR, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Aikaterini Zarogiannopoulou endorses's Professional Guidelines (v1.1).
English<>Greek professional Translator & Subtitler since 2010 specializing in HR, Business, Marketing, Law and Web content. Bachelor in Philosophy, Pedagogy & Psychology, MSc in Human Resources. Owner of Trados 2015, user of Matecat, Across, XLIFF Editor and other CAT & software tools. Work Highlight: Occupational Catalogue Database of 350.000 words in 3 months for site. Indicative clients include: Deluxe, SferaStudios, VSI, SDI, Oliver, Vistatec, Hippeis and various international agencies and private clients. Always available to undertake sample tests and beat deadlines.
Keywords: Greek, English, Translator, Business, Marketing, Law, websites, Entertainment, Tecnhical, Tourism

Profile last updated
Apr 3

More translators and interpreters: English to Greek - Greek to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search