Member since Jul '16

Working languages:
English to Korean
Korean to English

Seongjin Park
IT, Medicine, and Games

Seoul, Soul-t'ukpyolsi, South Korea
Local time: 22:24 KST (GMT+9)

Native in: Korean (Variant: South Korea) Native in Korean
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling
Specializes in:
Marketing / Market ResearchMilitary / Defense
Games / Video Games / Gaming / CasinoComputers: Software
Computers (general)Computers: Hardware
IT (Information Technology)

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Bachelor's degree - Kyunghee University
Experience Years of experience: 6. Registered at Jun 2016. Became a member: Jul 2016. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, SDL TRADOS
A very passionate translator specialising in computers, technology, medicine, and games.

I have acquired translation skills and background knowledge through a variety of experiences.

These experience includes, but not limited to, working for a shopping mall, BA in translation, interpreting in technology exhibitions and taking computer science courses in America.

I've participated in many projects as translator, reviewer, and language lead in a variety of domains with excellent work performance. I've received a lot of good feedback.

The following is the summary of my work experience, which is also available on my CV.


In-house Jobs

Linguist, 1925th Armed Forces Unit
US Osan Air Base, Osan, Korea — 2011-2013
- Provided linguistic support
- Liaised the unit with a US intelligence squadron for a joint mission
- Honorable discharge as Staff Sargent

Translator, 11st (
Seoul, Korea — 2013-2014
- Translation of Korean descriptions of items being sold

Global Business Plaza 2014 and Gangwon Medical Equipment Show
Ilsan Kintex & Wonju — 2014. 4.28~29 / 4.30~5.1
- Provided interpretation service for foreign buyers

Video Translation

10+ subtitling and dubbing projects (information available upon request)

Game Translation

FPS Games (ENG to KOR) - in-game texts, promotional texts, video clips

Hidden City: Mystery of Shadows
G5 Games; Casual mobile puzzle game; ENG to KOR – Dec. 2016 to date

Pilot projects: League of Legends, Heros of the Storm
Riot Games, Blizzard; MOBA; ENG to KOR – Aug. 2017

Marketing material translation
EA and other end clients; ENG to KOR – Dec. 2016 to date

And more…

Other domains

Medical translation
Case reports (KOR to ENG) – May. 2017 to date
Subjects: Ethambutol-induced systemic symptom syndrome; acute scrotum in an infant with Kawasaki disease; the incidence rate of lymphadenitis after BCG vaccination; benign prostatic hyperplasia; and others

Localization support for options trading websites
Localization; ENG to KOR – March 2017 to date
Keywords: english, korean, games, technology, software, localisation,

Profile last updated
Jun 24, 2020

More translators and interpreters: English to Korean - Korean to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search