This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Chinese: Magazine translation General field: Other Detailed field: Wine / Oenology / Viticulture
Source text - English During the 1920’s Shanghai was known as ‘The Paris of the East’. Now, those Golden days return as Kelly England declares Shanghai as the most cosmopolitan city in the world’ as it leads trends from the front row
Kelly England, the British model and now respected Creative Director that is part of the global jetset that she works alongside including distinguished VIPs and celebrities like David Beckham, Salvatore Ferragamo and George Clooney, visited China and was inspired. The energy you feel is Shanghai is unique, I feel so lucky to be visiting here in this wonderful time’ she said from a traditional style suite at The Puli Hotel near Jing An temple.
Now, worldwide, women are looking to China for their oriental beauty secrets. The appeal of Eastern aesthetic of beauty is spreading. ‘From my travels to China, I respect Chinese culture and see how massage, fine tea and other customs really help to give a sense of wellbeing’, said Kelly England. ‘In China, I see so many women with grace, beauty and confidence. Women in Shanghai especially are very hardworking, yet always look fantastic. How do they do it?! I wanted to know their secret and when I first saw MAYSU, it was clear that it blends East and West in a way I did not see before’.
Translation - Chinese 十九世纪二十年代的上海曾因被誉为“东方巴黎” 而闻名。如今,由于其引领潮流前线,凯莉·英格兰将之称为“世界上最具国际性的大都市”,使得那些黄金岁月又一次浮现。
凯莉·英格兰是来自英国的模特,如今也是国际社交界团体Global Jetset受人敬重的创意总监。她与许多像大卫·贝克汉姆、萨尔瓦多·菲拉格慕 以及乔治·克鲁尼等卓著的重要人物及名人并肩工作,访问了中国并且从中受到了启发。“你在上海所感觉到的能量是非常与众不同独一无二的,我是如此幸运能在这么美好的时光来到了这里”她在静安寺附近璞丽酒店的一间传统风格套房里说道。
如今,世界各地的女性为了探索东方美的秘密而将目光投向中国,东方美的魅力正逐渐向着世界各地蔓延。凯莉·英格兰说“自从我来到中国旅行,我便尊重中国文化并观察按摩,精品茶以及其它习俗是如何带给人一种心旷神怡的幸福感”。 “在中国,我看见了许多优雅,美丽和自信的女性。其中上海的女人尤其勤奋,但她们的面容总是能那么的耀眼美丽,这令我更想探寻其中的奥秘。“当我第一次看到美素时,美素以一种我从未见过的方式将东西方的精华融合在了一起,很显然它就是我所寻求的答案。”
More
Less
Experience
Years of experience: 3. Registered at ProZ.com: Jul 2016.
Adobe Illustrator, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint
Bio
My name is Carrie, I was proficient on computer and online tools and with the 7 years extensive experience at the shipping industry & manufacturing, I have work remotely in a Spain Wine company for 2 years as virtual admin assistant / operation executive
I’m a positive thinker, cycling in the nature is the thing that I always do. It helps to reminds me of humanity and keep me motivate to be a better person
I can speak / read / write in Chinese, English and Malay fluently, I would welcome the opportunity of a personal interview to discuss how my background and experience could benefit your company.