Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

Paula Paz
Native Spanish and English Speaker team

United States
Local time: 01:43 EDT (GMT-4)

Native in: English Native in English, Spanish Native in Spanish
  • Send message through ProZ.com

1 positive review

0.0 (1 review)


What Paula Paz is working on
info
Feb 22, 2017 (posted via ProZ.com):  Working on web site, English to Spanish Translation, Oil Company. ...more »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Operations management, Copywriting
Expertise
Specializes in:
General / Conversation / Greetings / LettersAdvertising / Public Relations
Business/Commerce (general)Idioms / Maxims / Sayings
Tourism & TravelMusic
Medical: Health CarePoetry & Literature
Cosmetics, BeautyJournalism

Rates
General rate: 0.04 USD per word / 10 USD per hour

Rates per language pair:
English to Spanish - Standard rate: 0.04 USD per word / 10 USD per hour
Spanish to English - Standard rate: 0.04 USD per word / 10 USD per hour
Blue Board entries made by this user  0 entries
Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: Aug 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to English (University of San Francisco, Master of Arts in Wri)
Spanish to English (Fordham university, Bronx, NY, Bachelor of Arts in)
English to Spanish (University of San Francisco, Master of Arts in Wri)
English to Spanish (Fordham University, Bronx, NY, Bachelor of Arts in)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, FrameMaker, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, RoboHelp, Wordpress, Powerpoint
Website http://paztranslations.net/
CV/Resume CV available upon request
Bio
We are a team Latin american Colombian Spanish speaker and American English Speaker, with bachelor and Master Degree in writer and business.

Paula Zorrilla
• I work with a complete translation and writing service. I am combining my expertise, gained over15 + years, to offer clear, precise translations from English to Spanish and Spanish to English.
You won't get a machine spitting out an "almost" translation--you'll get a human being who gets your real meaning.
I can work with your web pages, resumes, business letters, technical writing, technical manuals, blogs and any other media to give you a voice in this increasingly bi-lingual world.

• To apply my professional experience as an accomplished Industrial Engineer, Finance Specialist and Manager of services business, with a particular focus on marketing and management. English and Spanish. Proficient in Microsoft Word, Power Point, Excel, WordPress for web sites and blogs and freelance translations services and any other customized software who makes me good self-learner and goal accomplished.

• Interpreter. Westchester Community College.
• English as a second language (2016) Westchester Community College.
• EF Education First. English as a second language 2015
• BA in Industrial Engineering, Valle University, Colombia (November 2000)
• Course in Finance, Javeriana University (June 2006)

Others
• Javeriana University. Certified; Verification of habilitations conditions under the Management of Quality in Health. PAMEC. May 2012
• Javeriana University. Certified Formulation and Evaluation of Projects, May 2004
• Javeriana University. Seminary Integral Javeriano; Seminary about wellness and spiritual growing. April 2011
• ICONTEC. Quality Manager. Quality Assurance under Quality Rule NTC ISO 9002/1994, Diciembre 1998

SOFTWARE/SKILLS
• English as a Second language.
• WordPress: websites and blogs.
• Microsoft Office Suite: Word, PP, Excel.
• Wordpress


Brian Kluepfel

Native American English speaker with Spanish as a second language. Bachelor´s degree in English Literature, Fordham University; Master of Fines Arts in Writing, University of San Francisco.

More than 20 years’ experience writing on topics such as engineering, health care and medicine, travel/tourism, sports, nature, gastronomy, music. Has worked for newspapers, book publishers, and technical medical companies throughout the US and Latin America.

Translations from English to Spanish and Spanish to English. Also a blogger on topics like baseball and nature. This varied experience and education ensures clear translations that hit the bullseye in both languages.

Career Summary
15 years’ experience as technical writer in medical, healthcare, computers, and aviation,
20 + contracts for Lonely Planet and Fodor’s travel guides in Central and South America
More than 300 published articles in various media
Children’s book used in 50 + accelerated reading programs in USA
Master’s degree in Literature, University of San Francisco
Medical proofreader
Managing Editor, Bolivian Times (La Paz), Medicom (New York), and Ross Books (Berkeley)
Volunteer, Berkeley Reads adult literacy program, Ossining Food Pantry
Translation Coordinator

English-Spanish Translations, Copywriting, Editing, Blogging Freelance Services.

Current Location: New York USA

Education:
Fordham University, Bronx, NY Bachelor of Arts, English
University of San Francisco, CA Master of Arts in Writing.
Media Bistro, New York, NY Copyediting Essentials.
Virtual Training Center Adobe FrameMaker 7.
Pace Computer Learning Center Adobe Illustrator CS3

Major or expertise:
More than 20 years experience writing on topics such as health and medicine engineering, travel, sports, nature, gastronomy, music, He has worked for newspapers, book publishers, and technical companies throughout the US and Latin America.

Also blogs on topics like baseball and nature.
Recent clients: Siemens Healthcare (technical manuals and online help); Lonely Planet travel guides (2016 guide to Bolivia, South America).

Writer´s Statement: My writing has taken me around the world. Over two decades I’ve written travel guides for Fodor’s and Lonely Planet, gone to a guitar workshop on Maui for Acoustic Guitar, edited an English-language newspaper in La Paz, Bolivia, and covered the World Cup and Copa America soccer tournaments. In addition, my children’s book, Anatoly of the Gomdars, has been adopted by more than 50 accelerated reading programs in the United States.

My twin passions have been reflected in regular columns on birding for the Examiner News in Westchester, NY and on the arts for the Contra Costa Times in Northern California. I currently write technical documentation for Siemens and edit the On the Wing newsletter for the Saw Mill River Audubon.

I can translate, write, and edit:
1. Technical manuals.
2. Heath Care information
3. Medical.
4. Social media updates such as Facebook, Twitter and Instagram.
5. Blogs.
6. Subtitles for YouTube.
7. P.R. and advertisements.
8. E- mail marketing.
9. General Marketing.
10. Standards and processes.
11. User manuals.
12. Customer communications.
13. Articles.
14. Presentations.
15. Brochures.
16. Product catalogs.
17. Newsletters.
18. Magazines, journals.
19. General writing.
20. Web Sites

You can see my LinkdIn Profile
Keywords: native spanish, native english, translator, writing, editing, blogging, ghostwriting, medical, technical, travel. See more.native spanish, native english, translator, writing, editing, blogging, ghostwriting, medical, technical, travel, travel, business, finance, marketing, general, native, nativespanish, nativenglish, 20 años experience, traductor, español, mercadeo, medico, manuals, brochures, experienced, latinoamerica traductor, colombia traductor, traductor americano, american translator, human translations, traduccion humana.. See less.


Profile last updated
Jun 15, 2017



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs