Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

Eduardo Guzman-O'Neill
much experience in diverse fields

Send email
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing)
Expertise Detailed fields not specified.
Rates

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Experience Registered at ProZ.com: Sep 2001.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
Bio
English - Spanish
Spanish - English

I have been bilingual and bicultural all my life. Born in Brooklyn, NY,(1930) raised and educated both in Mexico City and New York City. Attended Tulane University in New Orleans. My mother was Irish-American and my father a Mexican diplomat and author. Have worked for the Mexican Govt. Tourism Office in Tucson, Houston and Atlanta. Taught Spanish to executives and children, translated and did simultaneous interpreting constantly during my work as Tourism Delegate. Served as General Manager at top resort hotels in Acapulco, Manzanillo and Can Cun, dealing mostly with American and Canadian clients.
Worked at the Canadian Embassy (commercial section) in Mexico City, managed two major
Golf and Country Clubs in Mexico City. Have written 50+ poems and am preparing an edition of them in both languages. Have translated many technical and legal documents
as part and parcel of my different jobs, and also one of my fathers six books on topics of paraphsycology and metaphysics.
Pricing is determined by nature of the work,
but am willing to demonstrate my capacity
with no charge as a small sample of what I can do, and then talk about price. Am certain to be most accesible and capable. Try me.
Keywords: Literary, Poetry, Private Documents, Letters, Legal, Technical


Profile last updated
Nov 29, 2013



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs