Working languages:
English to Spanish
German to Spanish

Camila Kees
Communication is the key for everything.

Logroño, La Rioja, Spain
Local time: 01:11 CET (GMT+1)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Expertise
Works in:
Tourism & TravelCooking / Culinary
Nutrition
Rates
English to Spanish - Rates: 0.05 - 0.07 EUR per word
German to Spanish - Rates: 0.05 - 0.07 EUR per word

All accepted currencies Euro (eur)
Blue Board entries made by this user  0 entries
Translation education Graduate diploma - Universidad de Valladolid
Experience Years of experience: 5. Registered at ProZ.com: Sep 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, memoQ, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, Powerpoint, Subtitle Workshop, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume English (PDF), Spanish (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Improve my productivity
Bio

I am a recent graduate in Translation and Interpreting from the University of Valladolid. In spite of having just started as a professional translator, I have had the opportunity to take different projects, such as technical manuals, videogame guides, etc (+80,000 words translated so far). I translate from English and German to Spanish, although I mainly translate from English. Normally, I would make use of the different CAT Tools and Office IT softwares in order to translate.

As I said, I don't have a large experience as a professional translator, and for that reason I am looking for new projects in order to improve my skills, acquire knowledge and become a better translator in the future.

Keywords: English, Spanish, CAT Tools, MemoQ, SDL Trados, Trados, guidelines, manuals, agreements


Profile last updated
Jan 27, 2020



More translators and interpreters: English to Spanish - German to Spanish   More language pairs