This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Expertise
Works in:
Tourism & Travel
Cooking / Culinary
Nutrition
Rates
English to Spanish - Rates: 0.05 - 0.07 EUR per word German to Spanish - Rates: 0.05 - 0.07 EUR per word
All accepted currencies
Euro (eur)
Blue Board entries made by this user
0 entries
Translation education
Graduate diploma - Universidad de Valladolid
Experience
Years of experience: 5. Registered at ProZ.com: Sep 2016.
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Stay up to date on what is happening in the language industry
Improve my productivity
Bio
I am a recent graduate in Translation and Interpreting from the University of Valladolid. In spite of having just started as a professional translator, I have had the opportunity to take different projects, such as technical manuals, videogame guides, etc (+80,000 words translated so far). I translate from English and German to Spanish, although I mainly translate from English. Normally, I would make use of the different CAT Tools and Office IT softwares in order to translate.
As I said, I don't have a large experience as a professional translator, and for that reason I am looking for new projects in order to improve my skills, acquire knowledge and become a better translator in the future.