This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Italian to Vietnamese: Giornata mondiale dell'acqua ancora lunga la strada per migliorare l'ambiente idrico cinese General field: Social Sciences Detailed field: Environment & Ecology
Source text - Italian Il 22 marzo ricorre la 21ªgiornata mondiale dell'acqua, per cui le Nazioni Unite quest'anno hanno fissato il tema della "cooperazione idrica". Con l'arrivo della giornata, l'acqua è tornata a diventare un argomento focale per la società cinese. Esponenti del settore affermano che la situazione della tutela e utilizzo delle risorse idriche in Cina non si presenta affatto ottimistica, e che per il miglioramento dell'ambiente idrico c'è ancora una lunga strada da fare. Ecco di seguito un nostro servizio in merito.
Come l'aria e la luce del sole, l'acqua è un fattore immancabile nella vita dell'umanità. In Cina, la quantità di acqua a disposizione pro capite è di soli 2100 metri cubi, equivalente ad un quarto della media mondiale, il che fa della Cina uno dei 13 paesi del mondo più carenti di acqua a livello pro capite. La carenza d'acqua è oramai un importante fattore che limita lo sviluppo economico e sociale della Cina. Zhang Hongxing, direttore dell'ufficio tutela del dipartimento risorse idriche del ministero delle risorse idriche, afferma: "Le risorse idriche del nostro paese sono caratterizzate da poca acqua, un'enorme popolazione e dallo squilibrio di distribuzione temporale e geografica delle risorse stesse. Questa è la situazione statale fondamentale e delle risorse idriche del nostro paese, che non cambia da anni. Adesso i maggiori problemi legati all'acqua sono la carenza di risorse idriche, la gravità dell'inquinamento dell'acqua e il deterioramento dell'ambiente ecologico legato all'acqua. Bisogna dire che questi tre problemi sono estremamente evidenti".
Translation - Vietnamese “Hợp tác vì nước” là chủ đề mà Liên Hợp Quốc đã ấn định cho ngày nước thế giới lần thứ 21 diễn ra vào ngày 22/3 năm nay. Càng đến gần lễ kỷ niệm, nước lại càng trở thành chủ đề trọng tâm của xã hội Trung quốc. Những nhà phát ngôn của ngành môi trường khẳng định tình hình bảo vệ và sử dụng tài nguyên nước ở Trung Quốc không có gì là khả quan và cần một chặng đường dài để cải thiện môi trường nước. Dưới đây là một số phân tích của chúng tôi về chủ đề này.
Cũng như không khí và ánh sáng mặt trời, nước là một yếu tố không thể thiếu trong cuộc sống của con người. Ở Trung Quốc, lượng nước bình quân đầu người là 2100 m3/ năm, chỉ bằng ¼ so với mức bình quân toàn cầu. Tỷ lệ này biến Trung Quốc thành một trong 13 quốc gia khan hiếm nước nhất thế giới tính trên đầu người. Khan hiếm nước ngày nay đã trở thành một nguyên do quan trọng làm suy giảm sự phát triển kinh tế và xã hội Trung Quốc. Ngài Zhang Hongxinh, chủ tịch ban bảo vệ tài nguyên nước trực thuộc bộ Tài nguyên Nước cho biết:“Tài nguyên nước ở Trung Quốc thì khan hiếm mà dân số thì đông, lại phân bổ không đồng đều cả về thời gian lẫn địa lý và tình trạng này đã không thay đổi theo năm tháng. Hiện nay vấn đề chính nằm ở việc thiếu nguồn nước, các nguồn nước thì bị ô nhiễm nghiêm trọng và môi trường sinh thái có liên quan đến nước thì suy thoái. Cần phải nói thêm rằng 3 vấn đề này là vô cùng rõ ràng”
Vietnamese to Italian: La situazione del Vietnam migliorerà se gli impegni verranno mantenuti General field: Bus/Financial Detailed field: Economics
Source text - Vietnamese Đánh giá năm 2012 VN đã có nhiều cố gắng, bà Victoria Kwakwa, giám đốc Ngân hàng Thế giới (WB) tại VN, thẳng thắn phân tích vị thế của VN và khuyến nghị VN cần hành động để biến những cam kết thành hiện thực. Theo bà, hiện nay giữa hai điều này vẫn còn khoảng cách.
Kinh tế khó khăn, đầu tư nước ngoài vào VN đang suy giảm. Trong khi đầu tư và tăng trưởng ở Indonesia, Malaysia vẫn cao (cam kết FDI vào Malaysia năm 2012 là 27,7 tỉ USD, Indonesia là 26,3 tỉ USD). Cái nhìn của thế giới về thị trường VN đang như thế nào?
Hiện nay chúng ta đang thấy đầu tư trên thế giới nói chung mang tính chọn lọc hơn và một số nhà đầu tư thấy VN không còn hấp dẫn như trước. Nhưng tôi không cho rằng VN đã đánh mất lòng tin. VN rõ ràng đã bị tụt hạng và Chính phủ cần đảo ngược điều đó, khôi phục sự hấp dẫn đã mất như thu hút đầu tư, đăng ký kinh doanh, bảo vệ nhà đầu tư, duy trì sự ổn định vĩ mô...
Translation - Italian La direttrice della Banca Mondiale in Vietnam, Vitoria Kwakwa, valuta che nel 2012 il paese ha compiuto grandi sforzi ed analizzandone la posizione avanza la proposta che il Vietnam oggi abbia bisogno di continuare a mantenere gli impegni che sono stati firmati in quanto esiste un certa distanza tra gli accordi sottoscritti e la realizzazione degli stessi secondo la stessa Kwakwa.
Nel contesto delle difficoltà economiche gli investimenti esteri in Vietnam stanno diminuendo mentre sono cresciuti notevolmente in Indonesia e in Malesia (il flusso degli investimenti esteri in Malesia nel 2012 ha raggiunto i 27,7 miliardi di dollari; in Indonesia i 26,3). Come guarda il mondo al mercato vietnamita oggi?
Attualmente la tendenza nel mondo è che gli investimenti diventano sempre più selettivi, e alcuni investitori non hanno considerato il Vietnam come un posto ideale per investire come nel passato. Ma non credo che il Vietnam abbia perso la fiducia. È chiaro che il Vietnam ha perso la sua posizione e che il governo ha bisogno di invertire la situazione, recuperare l’interesse perduto per attrarre gli investitori e aumentare le registrazioni degli affari, fornire anche garanzie agli investitori, mantenere la stabilità macroeconomica
More
Less
Experience
Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: Nov 2016.
Italian to Vietnamese (Hanoi University) Vietnamese to Italian (Hanoi University)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, AutoCAD, Google Translator Toolkit, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume
CV available upon request
Bio
Anny Nguyen
Ngoc Anh Nguyen
★
Interprete e traduttrice italiano-inglese/vietnamita
Madrelingua vietnamita laureata all'Università di Hanoi in
lingua Italiana. Durante gli anni universitari ho vinto due borse di studio nell'ambito
dei progetti Erasmus. Ho vissuto in Italia per dieci anni, acquisendo una
padronanza eccellente della lingua italiana, spostandomi per motivi lavorativi
lungo tutto il territorio nazionale, entrando così in contatto con diversi
aspetti della cultura italiana.
Ho maturato esperienza lavorando come interprete e traduttrice
in diversi settori, specializzandomi nel campo farmaceutico, ospedaliero e
collaborando con istituzioni politiche internazionali. Ho inoltre accumulato
esperienza fornendo assistenza linguistica a tour operator e guide turistiche.
Non esitate a contattarmi per ricevere un preventivo
gratuito. Resto a vostra completa disposizione per qualsiasi informazione in
merito alla mia attività.
- Interprete consecutivo per i Parlamentari vietnamiti durante
la loro visita presso il Senato e la Camera dei deputati.
- Interpreteconsecutivo per il Ministro delle Costruzioni vietnamita
insieme alla sua delegazione durante la
visita presso il Ministero dei Beni Culturali e la sede della Regione Lazio.
- Interprete consecutivo per le
autorità della provincia di BRVT del Vietnam e della Regione Veneto durante vari incontri per rafforzare il Memorandum
d’Intesa tra i due territori.
- Interprete consecutivo per la V Commissione
congiunta tra il
Ministero dell’Industria e del Commercio Vietnamita e il Ministero dello
Sviluppo Economico Italiano.
- Interprete simultaneo per il Consorzio interuniversitario AlmaLaurea durante IT training per Voyage
project: Cooperazione Università – Imprese tra Europa e Vietnam a Bologna.
- Interprete per il Servizio
fitosanitario nazionale durante la
procedura di ispezione fitosanitaria per la certificazione di esportazione di
mele in Vietnam.
- Interprete per l’Ospedale Giannina
Gaslini per il
progetto di cura sperimentale dalla durata di 4 anni.
- Interprete per Lamda pharmaceutical
S.p.A durante le
conferenze di business-to-business con diverse aziende farmaceutiche italiane.
- Interprete/ Receptionist per
il Ministero
del Turismo Vietnamita durante la
promozione del Turismo in Vietnam organizzata da Federturismo.
- Interprete di chuchotage per Ermenegildo Zegna durante la
visita degli store managers al lanificio e boutique a Milano – Trivero.
- Interprete
consecutivo per diverse agenzie di
viaggi & tour operator durante la visita
guidata a Roma e dintorni.
Attività
personale di traduzione:
- Sottotitoli per
video, film e serie TV su richiesta di privati
- Traduzione generale
da richiesta su Proz.com, Upwork.com, Freelancer.com
- Traduzione wikipedia
(volontariato)
Keywords: Interprete, traduzione, vietnam, vietnamita, guida, traduttore, traduttrice, turismo, turistica, roma. See more.Interprete, traduzione, vietnam, vietnamita, guida, traduttore, traduttrice, turismo, turistica, roma, Italia, madrelingua vietnamita, interprete italiano vietnamita, interprete vietnamita italiano, tradutore italiano vietnamita, tradutore vietnamita italiano, design, architettura, meccanica di precisione, metalmeccanica, trading italia vietnam, fare affari in vietnam, phien dich tieng Y, phien dich Y Viet, business Italy Vietnam, phien dich Italy Vietnam, traduzione vietnamita, traduzione dall'italiano in vietnamita, interprete vietnamita, vietnamese interpreter. See less.