This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Translation Volume: 40000 words Completed: May 2018 Languages: English to Italian
Manual on sustainable agriculture standards for suppliers of produce and dairy
Agriculture
No comment.
Post-editing Volume: 9500 words Languages: English to Italian
MTPE of app descriptions (ongoing)
No comment.
Translation Volume: 3600 words Languages: English to Italian
Requirements for lighting, electrical system, plumbing, acoustics, bed quality for hotels
No comment.
Editing/proofreading Volume: 3300 words Languages: English to Italian
Just finished proofreading product descriptions of essential oils diffusers and natural beauty products
No comment.
Translation Volume: 13500 words Languages: English to Italian
Starting translating two training modules on Network security and integrity and Fire security for shipping company
No comment.
Translation Volume: 5000 words Languages: French to Italian
Translating a chatbot app for people with the same medical condition - Batch 3
No comment.
Translation Volume: 910 words Languages: English to Italian
Just finished translating a patient questionnaire and a partnership enquiry email for a French startup
No comment.
Post-editing Volume: 1300 words Languages: English to Italian
Translated emails to candidates about the progress of their applications and UI strings for job application website
No comment.
Translation Volume: 5600 words Languages: English to Italian
Ongoing project: translating marketing material for a printing, warehousing & order fulfillment service
No comment.
Translation Volume: 17500 words Languages: English to Italian
Just started translating Fall/Winter collection of online clothing store
No comment.
Post-editing Volume: 3800 words Languages: English to Italian
Translating a training course for vendors of online platform
No comment.
Translation Volume: 2024 words Languages: English to Italian
Translated UI strings for a paper cutting machine software
No comment.
Editing/proofreading Volume: 1000 words Languages: English to Italian
Just finished proofreading a training course for Sales department employees of a hospitality company
No comment.
More
Less
Blue Board entries made by this user
9 entries
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Nov 2016. Became a member: Apr 2018.
Credentials
English to Italian (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori, verified) French to Italian (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori) Italian (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori, verified)
Memberships
N/A
Software
Aegisub, CaptionMaker/MacCaption, Crowdin, EZTitles, Lingotek, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, SDL Online Translation Editor, SDL TRADOS, Smartcat, Smartling, Subtitle Edit
Keywords: English to Italian marketing translation, Italian translator and proofreader, fashion localization, Italian market research translation, Italian transcreation, Italian MTPE, French to Italian translation, Italian beauty translation, Italian medical translation, Italian app localization, software localization, UI localization, Italian copywriter
This profile has received 240 visits in the last month, from a total of 128 visitors