Working languages:
Japanese to English

Thomas Harrington
JP > ENG Translation and Copywriting

Brighton, England, United Kingdom
Local time: 19:03 BST (GMT+1)

Native in: English 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

What Thomas Harrington is working on
info
Apr 22, 2020 (posted via ProZ.com):  A series of blog translations for a technology and gaming website. ...more, + 1 other entry »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Transcription, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Tourism & TravelComputers: Software
Games / Video Games / Gaming / CasinoGeology
Food & DrinkJournalism
InsuranceInternet, e-Commerce
Sports / Fitness / RecreationMedia / Multimedia
Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 1
Payment methods accepted Visa
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Bachelor's degree - University of Manchester
Experience Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Dec 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Japanese to English (BA Hons - Japanese Studies)
Memberships N/A
Software Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, CafeTran Espresso, MemSource Cloud, OmegaT, Powerpoint, Smartling
Website http://www.tjharrington.co.uk
Bio

I live and studied at Waseda University in Tokyo in 2014, and have been translating in some capacity ever since. Upon graduating from the University of Manchester in 2016 with a distinction in spoken Japanese and translation, I have continued translating alongside other work in English as a document reviewer, and later, as a technical writer.

I've had the pleasure of translating for a variety of clients on diverse range of projects, including:

• e-learning courses

• marketing copy/social media

• communications

• subtitling

• e-commerce product and store listings

• content, such as blogs and press releases

• software strings/UI

I'm committed to developing my skills further through training and study, and can quickly learn about products or systems if required for a translation. Feel free to contact me if you think I could help you with a project.

Keywords: technical writing, subtitling, japanese to english translation, copywriting, travel writing, transcreation, localization, localisation, market research, transcription


Profile last updated
Jan 31, 2023



More translators and interpreters: Japanese to English   More language pairs