This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Translation agency/company employee or owner, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Portuguese - Rates: 0.07 - 0.08 USD per word / 22 - 25 USD per hour Spanish to Portuguese - Rates: 0.07 - 0.08 USD per word / 22 - 25 USD per hour Portuguese to English - Rates: 0.07 - 0.08 USD per word / 22 - 25 USD per hour Spanish to English - Rates: 0.07 - 0.08 USD per word / 22 - 25 USD per hour Portuguese to Spanish - Rates: 0.07 - 0.08 USD per word / 22 - 25 USD per hour
English to Spanish - Rates: 0.07 - 0.08 USD per word / 22 - 25 USD per hour
45,000 Belgian Police Rely On XXX To Coordinate Activity
A tragic crime in 1996, and its aftermath, resulted in sweeping reforms of Belgium’s police forces. New laws enacted in 1998 called for the consolidation of Belgium’s 196 independent municipal police zones (using a patchwork of information systems), the federal police (with its own information systems), and the Criminal Investigation Department into a single integrated force with two levels: federal and local police. The law also called for the federal police to create a single computing hardware and software architecture that all the forces would share. For the core data management and application infrastructure, the federal police chose XXX.
Eddy Muylaert, information technology director for the federal police, is overseeing development of a new suite of XXX-based appli-cations. These include Transit, Investigation Management, and Money Transfer modules, with application access through a secure Web portal. XXX also supports applications used for day-to-day police department operations such as file management, human resources, logistics, payroll, telephone directories, and other functions. When all of these applications are fully deployed, “they will be used around the clock, seven days a week, by our 45,000 agents from nearly 24,000 PCs,” says Muylaert. “Our combination of XXX on Intel-based hardware running Red Hat Linux is absolutely reliable and fast.”
The Investigation Management module gives investigators a broad overview of the elements of a case – bringing together information about events, people, transportation, places, and other details in various formats – and it supports cross-referencing and analysis of the data. “This application highlights how XXX’s innovative object-oriented nature enabled us to naturally model in the database how we work,” says Muylaert.
“Caché was not a conventional choice for us, in the sense that big-name relational database technology is conventional,” Muylaert continues. “But XXX’s performance and reliability, and minimal hardware requirements, were key for us, as was the ability to easily migrate data, metadata, and stored procedures from the previous police forces’ Sybase and Informix databases into XXX.”
“Our combination of XXX on Intel-based hardware running Red Hat Linux is absolutely reliable and fast.” Eddy Muylaert, information technology director
Translation - Portuguese INOVAÇÕES NO GOVERNO
Polícia belga, Bélgica
Quarenta e cinco mil policiais belgas contam com o XXX para coordenar suas atividades
Um crime trágico em 1996 e suas conseqüências resultaram em reformas gerais na força policial da Bélgica. Novas leis promulgadas em 1998 exigiam a consolidação das 196 polícias municipais independentes da Bélgica (usando uma colcha de retalhos de sistemas de informações), da polícia federal (com seus próprios sistemas de informação) e do Departamento de Investigação Criminal em uma única força integrada com dois níveis: a polícia local e a polícia federal. A lei também exigia que a polícia federal criasse uma única arquitetura de hardware e software informatizada que pudesse ser compartilhada por todas as forças. Para a infra-estrutura de aplicativos e o gerenciamento de dados central, a polícia federal escolheu o XXX.
Eddy Muylaert, diretor de tecnologia da informação da polícia federal, está supervisionando o desenvolvimento de um novo conjunto de aplicativos baseados no XXX. Eles incluem módulos de trânsito, gerenciamento de investigação e transferência monetária, com o acesso aos aplicativos por um portal da Web seguro. O XXX também é compatível com aplicativos usados nas operações diárias do departamento de polícia, como o gerenciamento de arquivos, recursos humanos, logística, folha de pagamento, diretórios telefônicos e outras funções. Quando todos esses aplicativos estiverem completamente implantados, “eles serão usados o tempo todo, sete dias por semana, por nossos 45 mil agentes por meio de cerca de 24 mil computadores”, revela Muylaert. “Nossa combinação do XXX com hardware Intel executando o Red Hat Linux é totalmente confiável e rápida”.
O módulo de investigação oferece aos investigadores uma visão geral ampla dos elementos de um caso, reunindo informações sobre eventos, pessoas, locais e outros detalhes em vários formatos, e também a possibilidade de cruzar os dados e analisá-los. “Esse aplicativo destaca como a natureza inovadora e voltada para objetos do XXX nos permitiu ajustar de forma natural o banco de dados aos nossos métodos de trabalho”, conta Muylaert.
“O XXX não foi uma escolha convencional para nós, no sentido de que a tecnologia de banco de dados relacionais de empresas famosas é o convencional”, continua Muylaert. “Mas o desempenho e a confiabilidade do XXX, além dos requisitos mínimos de hardware, foram fundamentais para nós, assim como a capacidade de migrar dados, metadados e procedimentos armazenados com facilidade dos bancos de dados Sybase e Informix, usados anteriormente pela corporação, para o XXX”.
“Nossa combinação do XXX com hardware Intel executando o Red Hat Linux é totalmente confiável e rápida”. Eddy Muylaert, diretor de tecnologia da informação
English to Portuguese: Methane Abatement for Oil and Gas General field: Other Detailed field: Environment & Ecology
Source text - English Opening Letter From Secretary Raimondo
Climate change is a profound and global challenge. The United States has risen to meet this challenge. In Executive Order 14008, the Biden-Harris Administration recognized that now is the moment to act to avoid the worst impacts of the climate crisis as well as to seize the opportunity that tackling climate change presents. The U.S. Department of Commerce is part of this whole-of-government effort to meet the climate moment and ensure a just and rapid transition to a lower carbon, sustainable, and prosperous future.
Methane emissions are a major contributor to climate change. Abating methane emissions are also a unique opportunity. For that reason, in 2021, the United States and its international partners established the Global Methane Pledge. Under the Pledge, countries commit to collectively reduce methane by 30% by 2030 from 2020 levels. The U.S. and its partners are working now to help countries adopt methane abatement policies, mobilize methane financing, deploy abatement technologies and practices, and reform laws and regulations.
At the U.S. Department of Commerce, the Office of the General Counsel’s Commercial Law Development Program (CLDP) has assisted countries to update their commercial laws and regulations for over 30 years. Now, CLDP has organized a free, accessible, fit-for-purpose guide for policymakers and regulators to abate methane emissions from the oil and gas value chain.
In developing the handbook, CLDP convened a group of experts on methane abatement from the U.S. Government, multilateral institutions, non-governmental organizations, industry, and academia. These many authors and many other supporters of the handbook collectively volunteered innumerable hours. The result is a guide that legislators, ministry officials, and regulators
worldwide can use right now to draft, adopt, and enforce new legislation that will rapidly and effectively reduce methane from oil and gas processes.
This handbook also expands the scope of series developed by CLDP under Power Africa, called Understanding Power: an open-source and plain-language knowledge library of handbooks explains a range of essential topics in power project contracts, financing, and procurement. In addition to supporting the Global Methane Pledge and the United States’ climate goals, the handbook furthers U.S. Department of Commerce climate and clean tech trade objectives.
I am grateful to CLDP and the authors, sponsors, and supporters for developing this important contribution to our collective effort to take climate action. Working together, we can address the climate crisis, seize economic opportunities, and rise to the challenge.
Translation - Portuguese Carta de abertura da Secretária Raimondo
As mudanças climáticas representam um desafio profundo e global. Os Estados Unidos estão se preparando para enfrentar esse desafio. Na Ordem Executiva 14008, o governo Biden-Harris reconhece que este é o momento de agir para evitar os piores impactos da crise climática, bem como para aproveitar a oportunidade que o combate às mudanças climáticas apresenta. O Departamento de Comércio dos EUA faz parte desse esforço de todo o governo para enfrentar o momento climático e garantir uma transição justa e rápida para um futuro sustentável, próspero e com menos emissão de carbono.
As emissões de metano são um dos principais contribuintes para a mudança climática. A redução das emissões de metano também representa uma oportunidade única. Por esse motivo, em 2021, os Estados Unidos e seus parceiros internacionais estabeleceram o Compromisso Global do Metano (Global Methane Pledge). De acordo com o Compromisso, os países se comprometem a reduzir coletivamente as emissões de metano em 30% até 2030 em relação aos níveis de 2020. Agora, os EUA e seus parceiros trabalham para ajudar os países em relação ao metano, na adoção de políticas de redução, mobilização de financiamento, implementação de tecnologias e práticas de redução, bem como na revisão de leis e regulamentações.
Por mais de 30 anos, o Programa de Desenvolvimento em Direito Comercial (CLDP) do Gabinete do Conselho Geral do Departamento de Comércio dos EUA tem ajudado os países na atualização de suas leis e regulamentações comerciais. Agora, o CLDP preparou um guia gratuito, acessível e adequado para os formuladores de políticas e reguladores visando reduzir as emissões de metano da cadeia de valor de petróleo e gás.
Para a elaboração deste manual, o CLDP reuniu um grupo de especialistas em redução de metano do governo dos EUA, de instituições multilaterais, de organizações não governamentais, da indústria e do meio acadêmico. Esses vários autores e muitos outros apoiadores do manual trabalharam inúmeras horas de forma voluntária. O resultado é um guia que legisladores, autoridades ministeriais e agências reguladoras de todo o mundo podem usar imediatamente para elaborar, adotar e fiscalizar uma nova legislação que reduzirá o metano proveniente dos processos de petróleo e gás de forma rápida e eficaz.
Este manual também amplia o escopo da série desenvolvida pela CLDP no âmbito da iniciativa Power Africa, chamada Understanding Power: uma biblioteca de manuais de código aberto e linguagem simples de manuais que explicam uma variedade de tópicos essenciais em contratos, financiamento e aquisição de projetos de energia. Além de apoiar o Compromisso Global do Metano e as metas climáticas dos Estados Unidos, o manual promove os objetivos de comércio de tecnologias limpas e climáticas do Departamento de Comércio dos EUA.
Sou grata ao CLDP e aos autores, patrocinadores e apoiadores por desenvolverem essa importante contribuição para nosso esforço coletivo de agir contra as mudanças climáticas. Trabalhando juntos, podemos enfrentar a crise climática, aproveitar as oportunidades econômicas e estar à altura do desafio.
More
Less
Translation education
Other - PUC-RJ
Experience
Years of experience: 34. Registered at ProZ.com: Sep 2001. Became a member: Nov 2005.
Stay up to date on what is happening in the language industry
Buy or learn new work-related software
Bio
Since 2001, we at Wordlink Traduções have been offering fast, customized, reliable, quality language solutions for the Global Market, ensuring total confidentiality in each step in all projects. We can handle from a one-sentence translation to a complete linguistic solution including translation, editing, desktop publishing, among other services, using the latest technology available, such as computer-aided translation tools and localization software applications. Our team of experts ensure the highest quality throughout the project steps, and on-time delivery. Please check our website, www.wordlink.com.br, for information on our specialties, language pairs covered, as well as the types of services we can offer you.
Keywords: software, localization, internet, xerography, devices, laser, html, xml, automotive, printer. See more.software, localization, internet, xerography, devices, laser, html, xml, automotive, printer, pc, computer, telecommunications, electronics, mechanics, hardware, automation, information technology, IT, medical, heathcare, medical devices, mri, marketing, social media, life sciences. See less.