This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
German to English (Universitat Autònoma de Barcelona) German to English (Universität Siegen) Spanish to German (Universität Siegen) German to Spanish (Universität Siegen) Spanish to English (Universität Siegen)
English to Spanish (Universität Siegen) English to German (Universität Siegen) English to German (Universitat Autònoma de Barcelona)
More
Less
Memberships
N/A
Software
Adobe Photoshop, MateCat, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Scriptly (programming), WordPress, Pagemaker, Powerpoint
- Germany-based German native speaker
- Bachelor’s degree (summa cum laude) in English and Spanish linguistics and communication
science with an emphasis on marketing and PR
- Master’s degree (summa cum laude) in English and intercultural communication
- almost 10 years abroad living in English- and Spanish-speaking countries
- 10+ years working as a professional translator and interpreter, taught translation at a Spanish
university and published a paper on the translatability of word plays, now specializing in
localization and transcreation
- extensive experience working in marketing and copywriting, successfully passed Ogilvy’s
notorious copy test
- CAT tools (SDL Trados Studio, MateCat), SEO, programming skills (HTML & CSS), WordPress, Adobe Photoshop, Adobe
PageMaker
- clients: Honeywell, Swarovski, Bayer, Allianz, several universities etc.
- employers: 4genC, LocTeam, euro communication etc.
- creative, efficient, affordable = a pleasure to work with :^)
4C (“Foresee”) Agency – creative cross-cultural communication
We are a small team of experienced freelance translators who specialize in website and software/app localization as well as transcreation. What sets us apart is that we combine the best of both worlds – a comprehensive academic language training, refined by extended time abroad, and an academic background in marketing and communication, further developed over years as highly creative copywriters.
As our name implies, we foresee the culture-specific pitfalls that companies face when setting out to conquer foreign markets. Using our extensive intercultural competence, we adapt your message to the target culture just like a chameleon adapts, changing only the outer appearance while maintaining the essence so that the same emotions will be evoked.
We are especially happy to work with start-ups and to assist them in building their companies, creating a professional future for people and chasing their dreams.
Try our services...an experience you will want to repeat. Request an estimate right now!