Member since Aug '18

Working languages:
English to Greek
Greek to English
Italian to Greek
Spanish to Greek

Stavroula Tsikopoulou
Freelance translator/editor, subtitler

Athens, Attiki, Greece
Local time: 04:50 EET (GMT+2)

Native in: Greek (Variant: Modern) Native in Greek
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
(3 unidentified)

 Your feedback
User message
HAU graduate with an MA in translation. Areas of specialization include:law, business and technical translation. Great familiarization with CAΤ Tools and SDL Trados. Master of effectiveness and efficiency, able to ensure that deadlines are respected.
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Expertise
Specializes in:
EconomicsFinance (general)
Law (general)Mechanics / Mech Engineering
AccountingBiology (-tech,-chem,micro-)
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsReal Estate

Payment methods accepted Visa, MasterCard, PayPal
Translation education Master's degree - Hellenic American University
Experience Years of experience: 5. Registered at ProZ.com: Mar 2017. Became a member: Aug 2018.
Credentials English to Greek (Hellenic American University, verified)
Greek to English (Hellenic American University, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, AutoCAD, Google Translator Toolkit, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Abbyy FineReader, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Stavroula Tsikopoulou endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

I am a master graduate in Master of Arts in translation. I speak fluently four languages including English, Italian, Spanish and Greek.

For the past for years and during my university studies i have worked as a flee-lancer cooperating with Aegean University students on academic papers and dissertations. Moreover i cooperate with a law office in Chios and with MATKO SA, a marble industry, where i am an in-house technical translator.

My specialization is business/finance and legal translation. However, i have participated in many technical and medical projects.

My daily turnaround is 1000-1500 words.

I am a master of effectiveness and efficiency and i am able to ensure that deadlines are respected in all cases.


This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 4
(All PRO level)


Language (PRO)
English to Greek4
Top general field (PRO)
Social Sciences4
Top specific field (PRO)
Economics4

See all points earned >
Keywords: Multilingual, IT skills


Profile last updated
Apr 6



More translators and interpreters: English to Greek - Greek to English - Italian to Greek   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search