Member since May '19

Working languages:
English to Spanish

Availability today:
Mostly available

February 2020
SMTWTFS
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829

Juan Gil
Telecomm, IT, Education/Pedagogy, HSE

Ciudad Ojeda, Zulia, Venezuela
Local time: 09:14 VET (GMT-4)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
What Juan Gil is working on
info
Dec 15, 2019 (posted via ProZ.com):  A spanish voiceover for a series of videos for a school district in the United Stated ...more »
Total word count: 0

  Display standardized information
Bio

An English into Spanish translator graduated as an Electrical Engineer (major in Telecommunications) and studies in Financial Management, Marketing and Sales, General Management, Teaching, and HSE (all of them at University level); my work started at supervisory roles as a Telecomm Engineer for Petróleos de Venezuela, S.A (PDVSA, Oil and Gas industry) back in 1992.

My father, an Ob-Gyn, worked for Creole Petroleum Co. (a Standard Oil / Exxon company in Venezuela), so I was enrolled in an american-style kindergarten (when 5 years old), practicing and learning english since. My mother (who studied for 3 years in San Antonio, TX) used to talk to me in english at home. I also lived in the US for 6 months after my high school graduation and started translating for my fellows during my undergraduate studies.

Avid reader; my main interests are technology in general, telecomm, politics, psychology, sociology, economics, news. Last, but not least, good command of both portuguese and italian.

In all my jobs (and, of course, during all my studies) I needed to deliver presentations and lectures; I worked as an University professor for 8 years, and as a Dean for another two, in which I went on live radio and TV interviews almost monthly. Currently I'm working as a HSE consultant, and I'm a certified OHSAS 18001 Auditor.

My approach to translating is based on context and interpretation; on meaning. No one can deliver a really good work using the exact same words in the source document, and you must know how to say things properly in your languaje; that's why I only work with english into spanish translations. And I can assure you will have a document with a superb spanish spelling, grammar, punctuation and sentence structure.

I would love to help you with your translation needs.

** UPDATE: after finishing an university-level course, I just received a certificate as a professional broadcaster and speaker granted by the government of my country - ideal for voiceover work **

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 1183
PRO-level pts: 1167


Language (PRO)
English to Spanish1167
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering537
Other327
Medical95
Bus/Financial76
Law/Patents44
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Education / Pedagogy199
Electronics / Elect Eng107
Engineering (general)88
Telecom(munications)68
Medical: Instruments59
IT (Information Technology)58
Other52
Pts in 41 more flds >

See all points earned >
Keywords: english, spanish, telecommunications, telecomm, management, teaching, hse, health, security, environment, oil, gas, español, inglés, gerencia, docencia, educación, seguridad, higiene, ambiente, sha, siaho, telecomunicaciones, telecom


Profile last updated
Feb 9



More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search