French to Arabic: first sex General field: Art/Literary | |
Source text - French “The ages of masculism are now drawing to a close. Their dying days are lit up by a final flare of universal violence and despair such as the world has seldom before seen. Men of goodwill turn in every direction seeking cures for their perishing society, but to no avail. Any and all social reforms superimposed upon our sick civilization can be no more effective than a bandage on a gaping and putrefying wound. Only the complete and total demolition of the social body will cure the fatal sickness. Only the overthrow of the three thousand-year-old beast of masculist materialism will save the race.
In the new science of the twenty-first century, not physical force but spiritual force will lead the way. Mental and spiritual gifts will be more in demand than gifts of a physical nature. Extrasensory perception will take precedence over sensory perception. And in this sphere woman will again predominate. She who was revered and worshiped by early man because of her power to see the unseen will once again be the pivot—not as sex but as divine woman— about whom the next civilization will, as of old, revolve.”
(The first sex,page 339, 1971) | Translation - Arabic ‘تشرف شمس عصور الذكورة على الأفول .تغمر إشراقة أخیرة من عنف ویأس كونیین، قلیلا ما شھد العالم لھما مثیل،
أصیلھا .نرى بعض الرجال، ذوي النیات الحسنة، یھرعون في كل الجھات ویطرقون كل السبل في سعي خائب وجھد
ضائع لإصلاح مجتمعھم الفاسد. لكن ھیھات! أي إصلاح إجتماعي، بل كل الإصلاحات الإجتماعیة التي ُنخضع لھا
حضارتنا المریضة لن تكون أكثر فعالیة من ضمادة وضعت على جرح فاغر، غائر، قد فعل فیھ العفن الأفاعیل. بل إن
ھدم الجسد الإجتماعي، ھدما لا یبقي ولا یدر، وحده من یكفل الإبراء من المرض القاتل. وحدھا الإطاحة ببھیمة المادیة
الذكوریة، التي عمرت لثلاثة ألف سنة، من یستطیع انقاذ الجنس البشري.
"لیست القوة المادیة ھي التي ستحدد مسار العلم الجدید للقرن الحادي والعشرین، بل ھي النفحات الروحیة. فنرى الطلب
على العطایا الذھنیة والروحیة، یفوق بكثیر الإقبال على المواھب ذات الطبیعة المادیة .ونرى الإدراكات من غیر طریق
الحواس ُتقدم على أخواتھا من طریقھا .وذاك لعمري میدان المرأة بامتیاز. ھي التي أھلتھا قدرتھا على رؤیة ما لا یرى
لیقدسھا ویعبدھا الرجل القدیم، ستصیر مجددا - لیس كجنس یقابل جنس الرجل بل ككائن إلھي - مدار الحضارة المستقبلیة
كما كانت في الماضي‘ |