Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Friendly and professional, I have a lifetime’s experience which ranges from practical and managerial experience in the arts, service and hospitality industries to academia and the worlds of online learning, staff development and leadership coaching in higher education.
My broad work experience and skill in writing high-quality materials in the English language help me produce thoughtful and appropriate French to English translations explicitly tailored to my clients’ requirements.
“Thank you for the outstanding quality of your work.”
P.D., Agency co-founder.
Services: Translation and transcription of educational materials, product and training manuals, web pages, product descriptions, marketing, advertising and PR materials, brochures, catalogues and presentations and I also offer post-editing of machine translation (MTPE).
I have an honours degree in Computer Science (Aberystwyth University, 1997) and am qualified at Masters’ level in Executive Coaching (University of the West of England, 2009). I am an Associate (AITI) of the Institute of Translation & Interpreting*
“So many thanks for never letting me down!”
E.K., International Web Manager
Arts and culture, IT and Telecommunications, Food and drink, Product description, Fashion, History, Luxury items, Interior design and Antiques, Tourism and Travel, Human resources and Leadership Development. These are all areas where I have personal, hands-on experience.
"...Shelley has shown herself to be a very dynamic and resourceful person. It's a great pleasure to collaborate with her as she is very responsive and has a very transparent communication. She is also an excellent translator who always delivers on time. Thanks a lot for your work Shelley!" C.B., Marketing manager.
I have experience with CAT tools including SmartCat, Memsource, CafeTran Espresso and OmegaT. I have also used Déjà Vu X3, MemoQ, Wordfast and other well-known tools and I am a Memsource Certified User.
"Shelley, you are the best! :)" R.V, Language advisor
*I adopt the ITI's Model Terms of Business and unless otherwise agreed, all work is subject to these terms. I also adhere to the ITI Code of Professional Conduct.
Are you looking for a process or a person? Translation with you and your needs in mind.
Keywords: Arts and culture, Food and drink, Product description, Fashion, History, Luxury items, Interior design and antiques, Tourism and Travel, IT and Telecommunications, Human resources and Leadership Development