This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation
Expertise
Specializes in:
Automation & Robotics
Engineering: Industrial
Mechanics / Mech Engineering
Rates
General rate: 0.12 EUR per word / 12 EUR per hour
Rates per language pair: English to Slovenian - Standard rate: 0.12 EUR per word / 12 EUR per hour German to Slovenian - Standard rate: 0.12 EUR per word / 12 EUR per hour Hungarian to Slovenian - Standard rate: 0.12 EUR per word / 12 EUR per hour
Payment methods accepted
MasterCard, PayPal
Portfolio
Sample translations submitted: 2
German to Slovenian: Benutzer Handbuch General field: Tech/Engineering Detailed field: Mechanics / Mech Engineering
Source text - German Zunächst möchten wir uns bei Ihnen für die Wahl unserer neuen ERWEITERTEN AUSBILDUNGSTECHNIK SOLDAMATIC bedanken, deren Ziel es ist, Ihre weiterbildenden Schweißprozesse zu modernisieren und zu verbessern. SOLDAMATIC wurde konzipiert und entwickelt, um eine wettbewerbsfähige
technologische Innovation einzuführen und somit den Schweißbildungseinrichtungen zu helfen, den Bedarf an kompetenten Schweißern in verschiedenen Sektoren der derzeitigen und zukünftigen steigenden staatlichen und Marktanforderungen zu decken. Wir arbeiten zur Unterstützung unserer Kunden und zur Erreichung ihrer Ziele bzw. sich vor Ort, in kürzerer Zeit und sicherer als Schweiß-Profis zu qualifizieren, aber auch der Verringerung der Umweltbelastung , der Förderung der Frauenbeteiligung eines traditionellen Männerberufs und kostengünstig zur zunehmenden Wettbewerbsfähigkeit und Wachstum der Unternehmen und somit zur Schaffung von Arbeitsplätzen der Länder beizutragen.
Es handelt sich hierbei nicht um eine Schweißfibel, sondern um ein Benutzerhandbuch von SOLDAMATIC AUGMENTED AUSBILDUNGSTECHNOLOGIE. Falls Sie Orientierung zur Schweißausbildung benötigen, können wir Ihnen über unsere Partnerschaften mit weltweiten Schweißexperten weiterhelfen.
Wir haben auch angefangen eine SOLDAMATIC Gemeinschaft zu errichten, damit verschiedene Benutzer weltweit ihre Erfahrungen teilen können, um das allerbeste Ergebnis unserer Technik und ihre Schweißausbildungsziele zu erlangen. Wir verhelfen Ihnen in kürzester Zeit, sicher und kontinuierlich zur Ausbildung von qualifizierteren Schweißern und zur Reduzierung der Schweißausbildungskosten. Sie
können den neuesten Stand in unseren Web-Kanälen nachverfolgen.
SOLDAMATIC wurde als eine innovative technische Lösung konzipiert, damit die Studenten der Schweißtechnik verschiedener Niveaus, die richtigen schweißtechnischen Kenntnisse, Fähigkeiten, Fertigkeiten, das so genannte Schweißgefühl und die Kompetenzen ohne physische Gefahren zu erwerben, aber auch um Geld einzusparen und zur Reduzierung der Umweltbelastung beizutragen. Erreicht wird dies durch die Reduzierung der Ausbildungszeit in der Schweißkabine.
Kursleitern zu einer besseren Lernerfahrung und zur Erzielung verbesserter Ergebnisse und Qualifikationen verhelfen soll.
Zur Komplettierung der Schweißausbildung sollten die von den Studenten erworbenen Fähigkeiten durch SOLDAMATIC eine Zeit lang in anerkannten Werkstätten mit den richtigen Sicherheitsmaßnahmen und unter der Aufsicht von qualifiziertem und professionellem Personal ausgeübt werden.
SOLDAMATIC dient als Ergänzung realer Schweißgeräte und Werkstätten zur verbesserten Erlernung von Schweißprozessen, was das Angebot für die Auszubildenden deutlich attraktiver und effizienter für die Ausbildungsstätten und Schweißausbilder macht. Dies ist der Grund, warum die Verwendung von SOLDAMATIC für das gesamte Schweißausbildungsprogramm empfehlenswert ist.
ERWEITERTE REALITÄT:
SOLDAMATIC gilt als die erste Bildungstechnologie, die die Technologie maschinellen Sehens bei solchen Schulungen anwendet und durchführt. Der Student kann in einer realen Umgebung mit allen in Werkstätten angewandten realen Bestandteilen (Schweißbrenner, Schweißhelm, Werkstücke usw.) arbeiten und wir nutzen unsere Technik der erweiterten Realität, damit alle Elemente interagieren. Zur Zeichnung durch Computergrafik erzeugter Schweißeffekte, bieten wir die realistischste schweißtechnische Ausbildung und Erfahrung bis zum heutigen Moment.
Licht ist unerlässlich für die Augmented Reality Technologie und deswegen enthält
Soldamatic ein Lichteinstellungsmenü, dass eine bessere Erkennung der AR garantiert. Sie haben Zugriff darauf durch zweimaliges Drücken des AR- Knopfes.
Unsere Fortbildungstechnik SOLDAMATIC nutzt die modernsten und innovativsten Computermethoden mit Hilfe der Technologie des maschinellen Sehens, der AUGMENTED REALITY, die ein echtes Umfeld des Schweißens schafft, damit der Benutzer die gleichen Ergebnisse wie in einer realen Schweißsituation erhält.
WAS ZEICHNET UNS AUS
- Augmented Reality (Erweiterte Realität): Die realistischere und attraktivere Ausbildungserfahrung
- Software für Lehrkräfte: Verhilft den Ausbildern leicht den SOLDAMATIC an ihr Lehrprogramm anzupassen.
Es ermöglicht der Lehrkraft beliebige Schüler vom Laptop aus zu verwalten und zu überwachen, die Übungen zu gestalten und dementsprechend e-learning Plattform: Mit diesem Tool können die Schüler den Kurs von zu Hause aus starten.
- Fernwartung und Updates (neue Materialien usw.).
- An spezifische Kundenbedürfnisse anpassbar, entsprechend der unterschiedlichen Ausbildungsanforderungen der Kunden weltweit (Lateinamerika, Nordamerika, Europa, Russland, Afrika und Asien/Pazifik).
ALLGEMEINE VORTEILE DER SCHWEIßSIMULATOREN
Anpassung an die verschiedene Anforderungen der Schweiß-bildungszentren, die eine neue Schulung des
Schweißverfahren erlauben:
- Sehr attraktiv für junge Schüler (es erhöht erheblich ihre Motivation)
- Effizient
- Geeignet
- Sicher
- Erschwinglicher Preis
- Nachhaltige Nutzung
- Verschiedene Schweißstandards (EWF, AWS, etc.)
SOLDAMATIC enthält reale und auch simulierte Schweißwerkzeuge (Schweißbrenner und Maske + Werkstücke + Elektroden + Zusatzstäbe) für unterschiedliche Schweißverfahren: Stabschweißen (SMAW, MMA), MIG-MAG (GMAW, FCAW) oder WIG (GTAW). Diese Peripheriegeräte sind in gleicher Weise an das Zentralgerät von Soldamatic angeschlossen, wie bei echten Schweißgeräten, in dem sie echte Anschlüsse verwenden, so dass man den Auszubildenden ermöglicht, sich mit der Verwendung, Einstellungen und Verfahren vertraut zu machen.
Neben der schweißtechnischen Ausbildung und Erfahrung die im Studenten-Simulator durchgeführt werden, orientiert sich die Software daran, der Lehrkraft bei der Verwaltung ihrer Kurse zu helfen: Netzwerk, Kontrolle über die
Simulatoren zum Training der Schüler in Echtzeit, Hochladen von Theoriemodulen, Design, Analyse und Bewertung von Schweißübungen, Berichte, Upgrades für Werkstücke, Gase, Elektrode, Grundstoffe, etc., Spezialisierung in verschiedenen Wirtschaftssektoren je nach Bedürfnissen (Automotive, Marine, Luftfahrt, Off-shore, Bergbau, etc.).
Dieser Simulator funktioniert in einem virtuellen Klassenzimmer, in dem der Lehrer die Leistungen all seiner Schüler bei ihren Schweißübungen in Echtzeit überwacht, die in Ihrem persönlichen Profil gespeichert werden und dann zu einem späteren Zeitpunkt überprüft werden können.
Eine weitere Eigenschaft, die dem Lehrer hilft, die Schweißübungen zu bewerten, ist das Analysemodul, welche die Leistung der Schüler grafisch darstellt, die aber auch gleichzeitig, aus der Sicht der physischen Fähigkeiten und mögliche Schweißfehler analysiert. Diese Funktion ist sehr nützlich für den Lehrer, um die Übungen zu überprüfen und gemeinsam mit den Studenten zu kommentieren.
Translation - Slovenian Najprej bi se vam radi zahvalili za izbiro našega novega, razširjenega IZOBRAŽEVALNEGA PROGRAMA SOLDAMATIC, katerega namen je, posodobiti in izboljšati vaše razvijajoče se varilne postopke. SOLDAMATIC je bil zasnovan in razvit za uvajanje konkurenčne tehnološke inovacije in tako izobraževalnim institucijam pomagati, da bi zadostili povpraševanju po kvalificiranih varilcih v različnih sektorjih sedanjih in prihodnjih zahtev trga. Delujemo v podporo našim strankam in za dosego njihovih ciljev oz. jih na delovnem mestu samem, v najkrajšem možnem času in varno, kvalificiramo v varilne strokovnjake. Prav tako prispevamo k zmanjševanju onesnaževanja okolja, povečanju deleža žensk v tem tradicionalno moškem poklicu ter ekonomičnem povečanju konkurenčnosti in rasti podjetij, ter s tem k ustvarjanju novih delovnih mest.
To ni varilni abecednik, ampak priročnik za uporabo OBOGATENEGA IZOBRAŽEVALNEGA PROGRAMA SOLDAMATIC. Če potrebujete smernice za varilno usposabljanje, vam lahko pomagamo preko našega partnerstva s svetovnimi strokovnjaki za varjenje.
Prav tako smo začeli graditi skupnost SOLDAMATIC, tako da lahko različni uporabniki po vsem svetu med sabo delijo svoje izkušnje ter tako dosežejo najboljše rezultate, tako pri sami varilni tehniki, kot pri svojih izobraževalnih ciljih. V najkrajšem možnem času jih pomagamo pri varnem in kontinuiranem izobraževanju za usposobljene varilce ter pri zmanjševanju stroškov samega usposabljanja. Aktualno stanje lahko spremljate tudi prek naših spletnih kanalov.
SOLDAMATIC je bil zasnovan, kot inovativna tehnična rešitev, tako da lahko učenci varilne tehnike različnih raven pridobijo pravilna varilna znanja, sposobnosti, veščine, t. im. varilni občutek in spretnosti, brez izpostavljanja fizičnim nevarnostim, vendar tudi za prihranek pri stroških in zmanjševanje vpliva na okolje. To se doseže z zmanjšanjem izobraževalnega časa v varilni kabini.
Gre se za pedagoško rešitev, ki bi tako učencem, kot tudi inštruktorjem pomagala k boljšim učnim izkušnjam ter k dosegu boljših rezultatov in kvalifikacij.
Za dokončanje varilnega izobraževanja, je potrebno s strani učencev pridobljene spretnosti prek programa SOLDAMATIC, nekaj časa preizkušati v priznanih delavnicah s pravimi varnostnimi ukrepi in pod nadzorom usposobljenega in strokovnega osebja.
SOLDAMATIC služi, kot dopolnilo k pravim varilnim napravam in delavnicam za izboljšanje učenja varilnih procesov, zaradi česa je ponudba za učence veliko bolj privlačna ter za izobraževalne ustanove in inštruktorje bolj učinkovita. To je razlog, zakaj je uporaba izobraževalnega programa SOLDAMATIC priporočljiva za celotni izobraževalni sistem.
RAZŠIRJENA RESNIČNOST:
SOLDAMATIC velja za prvo izobraževalno tehnologijo, ki uporablja in izvaja tehnologijo umetnega vida pri takem izobraževanju. Učenec lahko dela v realnem okolju z vsemi v delavnici uporabljanimi komponentami (varilni gorilnik, varilna maska, obdelovanci itd.), mi pa ob tem uporabljamo našo tehnologijo razširjene resničnosti za interakcijo vseh navedenih elementov. S pomočjo računalniške grafike ustvarjenih varilnih učinkov, ponujamo najbolj realistično varilno izobraževanje in izkušnje v tem trenutku.
Svetloba je bistvenega pomena za tehnologijo razširjene resničnosti, zato SOLDAMATIC vsebuje meni za nastavljanje svetlobe, ki zagotavlja boljše zaznavanje navidezne resničnosti. Do menija lahko dostopate z dvakratnim pritiskom na gumb AR.
1. SPLOŠNE FUNKCIJE NAŠEGA IZOBRAŽEVALNEGA PROGRAMA
Naša izobraževalna tehnologija SOLDAMATIC uporablja najsodobnejše in najbolj inovativne računalniške metode s pomočjo tehnologije umetnega vida, NAVIDEZNE RESNIČNOSTI, ki ustvari resnično varilno območje, tako da uporabnik dobi enake rezultate, kot v resnični varilni situaciji.
KAJ NAS ODLIKUJE
Razširjena resničnost: Bolj realistično in bolj privlačno izobraževalno doživetje.
Programska oprema za učitelje: Inštruktorjem omogoča enostavno prilagoditev SOLDAMATIC programa učnemu načrtu. Prav tako omogoča inštruktorjem nadzor in vodenje poljubnega učenca prek računalnika, izvajanje vaj ter uporabo ustrezne e-učne platforme: s tem orodjem lahko učenci zaženejo program tudi od doma.
Vzdrževanje na daljavo in posodobitve (novi materiali, ipd).
Možnost prilagoditve posebnim potrebam strank, glede na različne zahteve glede izobraževanja za stranke po vsem svetu (Latinska Amerika, Severna Amerika, Evropa, Rusija, Afrika in Azija/Pacifik).
Cena: Najbolj konkurenčna na svetovnem trgu.
SPLOŠNE PREDNOSTI VARILNIH SIMULATORJEV
Prilagajanje različnim zahtevam varilnih izobraževalnih ustanov, ki dovoljujejo uporabo novih postopkov za učenje varilne tehnologije:
- zelo privlačno za mlade učence (občutno poveča motivacijo)
- učinkovito
- primerno
- varno
- cenovno dostopno
- trajnostno uporabno
- različni varilni standardi (EWF, AWS, itd.)
SOLDAMATIC vsebuje tako prava, kot tudi simulirana varilna orodja (varilni gorilnik in maska + obdelovanci + elektrode + dodajni materiali) za različne varilne postopke: (SMAW, MMA), MIG-MAG (GMAW, FCAW) ali TIG (GTAW). Te periferne enote so priklopljene na centralno enoto programa Soldamatic na enaki način, kot pri pravih varilnih napravah, to pomeni z uporabo pravih priklopov, tako da omogoča učencem, da se seznanijo z uporabo, nastavitvami in postopki.
Poleg izobraževanja in podajanja izkušenj pri varilnih tehnologiji, ki se izvajajo v simulatorju, je programska oprema namenjena za pomoč učiteljem za upravljanje njihovih učnih programov: omrežje, nadzor nad simulatorjem za izobraževanje učenca v realnem času, nalaganje teoretičnih modulov, načrtovanje, analiza in ocena varilnih vaj, poročila, nadgradnje za obdelovance, pline, elektrode, materiale itd, specializacija v različnih gospodarskih sektorjih, odvisno od potreb (avtomobilska industrija, ladjedelništvo, letalska industrija, rudarstvo itd.).
Ta simulator deluje v virtualni učilnici, kjer lahko učitelj v realnem času spremlja izvajanje varilnih vaj vseh svojih učencev, ki se shranjujejo v osebnem profilu vsakega posameznega učenca in se jih lahko kadar koli prikliče za pregled.
Nadaljnja funkcija, ki pomaga učitelju pri ocenjevanju varilnih vaj, je analizni modul, ki grafično prikazuje uspešnost posameznega učenca in jih hkrati analizira z vidika fizičnih sposobnosti in možnih napak pri varjenju. Navedena funkcija je zelo uporabna za učitelja za preverjanje vaj in komentiranje le-teh skupaj z učenci.
English to Slovenian: Operation manual General field: Tech/Engineering Detailed field: Mechanics / Mech Engineering
Source text - English Contents
page
16. Brief description 22
17. Technical data 23
18. Safety requirements 24
19. Control elements 26
20. Quick view DC and AC Control 27
21. Function descriptions 29
22. JOB Menu 33
23. Gas test / Water test - Coolant flow rate display 33
24. VRD Function (Voltage reduction for electrode) 33
25. Initial Operation and welding 34
26. Description of the remote control units 36
27. Welding torch cooling (Option) 36
28. Maintenance and safety check 37
29. Remote control socket (Option) 37
30. Trouble-Shooting 38
31. Ersatzteile / Spare parts ProTIG 39
32. Schaltplan / circuit diagram 43
16. Brief description
• Innovative and compact design
• Protective visor on the control panel
• Digital ammeters and voltmeters are standard fittings, with pre-setting of welding current and
saving of the latest value
• Digital control of all welding parameters
• welding programs can be stored in the memory
• Self-diagnosis device
• Exceptional characteristics for TIG and MMA welding with all types of electrode, excluding
cellulose
• Overheating thermostatic protection
• Automatic compensation for mains voltage fluctuations within ±15%
• Safety barrier against excess voltage from mains
• “Energy Saving” function to operate the power source cooling fan and the torch water cooling only when necessary
• IP 23 S protection class and dust-proof electronic components, allow operation in the toughest work environments
• Low absorbed current consumption
• Using up/down TIG torches makes it possible to adjust the welding parameters and programs stored in the memory from the torch
• Possibility of activating a VRD (Voltage Reduction Device) that makes it possible to use the ma-chine in environments in which the risk of electric shock or electrocution caused by arc welding is much higher due to the presence of water, damp, or heat.
17. Technical data
Power source ProTIG 350 DC ProTIG 350 AC
Supply voltage, 50/60 Hz 350V to 480V, 3 Phases 350V to 480V, 3 Phases
Mains fuse 16A 16A
Max. power draw 13,5 kVA, Imax = 19A, Ieff = 12A 13,5 kVA, Imax = 19A, Ieff = 12A
Kind of current DC AC
TIG Electrode TIG Electrode
Set-point range Stepless 5- 350A 5- 320A 5- 350A 5- 320A
Operating voltage 10- 24V 20 – 32,8V 10- 24V 20 – 32,8V
Open circuit voltage 13 V (reduced)
(max. 77V) 13 V (reduced)
(max. 77V) 13 V (reduced)
(max. 95V) 13 V (reduced)
(max. 77V)
Duty cycle 40 % (40°C) 350A/ 24V 320A/ 32,8V 350A/ 24V 320A/ 32,8V
Duty cycle 60 % (40°C) 320A/ 22,8V 290A/ 31,6V 310A/ 22,4V 290A/ 31,6V
Duty cycle 100 % (40°C) 280A/ 21,2V 260A/ 30,4V 270A/ 21V 260A/ 30,4V
System of protection IP 23 IP 23
Insulation class F F
System of cooling F F
Weight power source solo 33 kg 38 kg
Weight FG10/KG10 solo 62 kg 62 kg
Weight complete 95 kg 100 kg
Dimensions L x B x H (mm) complete 1030 x 540 x 1000 1030 x 540 x 1000
Authorised for welding under
increased electrical hazard
Manufactured in accordance with
European Standards EN 60 974-1 and EN 60 974-10
Cooling unit KG 10
Supply voltage, 50/60 Hz 400V, 1 Phase
Mains fuse 16A
Max. power draw 300 VA
Power pump maximum 9l/min, 3,2 bar
Cooling power 1,1kW
System of protection IP 23
Tank 8,5l
Manufactured in accordance with EN60974-2
Generator operation:
The generator must have 30% more power as the welding unit.
Example: 13,5kVA (unit) + 30% = 18kVA. The generator for this unit must have 18kVA.
A generator with less power will damage the Jäckle welding unit as well as the generator himself
and is disallowed.
18. Safety requirements
11.1 General Information’s
This welding unit has been manufactured in accordance with the relevant international standards.
However, improper use or manipulation of the machine may cause hazards.
The following safety instructions must be strictly observed:
a) This unit is exclusively intended for the TIG and electrode welding process.
Welding operations with the TIG welding unit should be carried out be qualified
persons. Service personnel must be duly informed of all safety rules.
b) Electrical repair work must be carried out by qualified electricians
c) Always disconnect mains prior to servicing, maintenance, and repair work and before
opening the casing.
11.2 Electrical Information’s, Fire
The welder must be protected against arc radiation and burn-ing by wearing adequate protective clothing such as a leather apron, leather jacket, leather gloves etc.
Inflammable substances must be kept away from the welding area. They might catch fire from sparks or hot slag.
Mains cable, hose pack, and workpiece cable must be perfect-ly insulated. Any defective insulation must be repaired immedi-ately.
11.3 Personal Protection
The face and the eyes must be protected by a welder´s shield with lenses - protection category corresponding to the intensity of current.
Persons working close by must also be adequately protected from arc radiation.
To protect your hearing against noise,
wear ear-protectors!
Protect your hands and feet by wearing stout footwear and appropriate gloves.
11.4 Welding fumes and gases
The air inhaled by the welder must be kept free from harmful substances caused during welding process. The ventilation required depends on the size of the en-closed working area, the type of material used and the duration of the welding process. In some cases, ventilation (e.g. fan) may be sufficient, but usually an extraction system is necessary where harmful substances are produced.
11.5 Danger from shielding-gas cylinder
Shielding-gas cylinders contain pressurized gas and may explode if they are dam-aged. As shielding-gas cylinders are an integral part of the overall welding outfit, they also have to be treated with great care.
Protect shielding-gas cylinders containing compressed gas from excessive heat, mechanical impact, slag, naked flames, sparks and arcs.
Mount the shielding-gas cylinders in the vertical and fasten them in such away that they cannot fall over (i.e. as shown in the instruction manual).
Keep shielding-gas cylinders well away from welding circuits (and, indeed, from any other electrical circuits).
Never hang a welding torch on a shielding-gas cylinder.
Never touch a shielding-gas cylinder with a welding electrode.
accessories.
11.6 EMC and safety inspection
Apart from the instructions given in this operating manual, the general safety standards, in particular the rules for prevention of accidents must be observed. The rules contain additional information’s about the prevention of radiation, smoke, combustion, electric shock, fire and explosion.
The rules are:
BGV A3 (electrical installations and operating supplies) and
BGR 500 chap. 2-26 (welding, cutting and related working processes).
Furthermore, we point out that in some operative ranges where, despite the observance of radiation limits, this welding unit can cause electromagnetic interferences which are the responsibility of the user.
This means that in the domain of hospitals, for instance, the function of electromedical units, data-processing equipment and the like (ECG, PC etc.) may be impaired.
Before putting the welding unit into service, please make sure to inform the authorities in charge of the above mentioned equipment.
If you wish to use the cutting unit in domestic areas, special precautions have to be taken as well.
Adequate assistance in assessing the operative range and minimizing electromagnetic interferences (e.g. use of screening lines) may be obtained from the Electromagnetic Compatibility Standards for Arc Welding Systems.
EN 60 974-10 (Electromagnetic compatibility EMC)
Safety inspection:
The owner/operator is obliged to have a safety inspection performed on the
machine at least once every 12 months.
Observe the relevant national and international standards and directives in
connection with the safety inspection.
More detailed information on safety inspections and calibration is available
from your regional or national service centre, who will be pleased to provide
you with copies of the necessary documents upon request
e.g.: EN 60974-4 (Safety, maintenance and inspection of arc welding equipment in use)
19. Control elements
Picture 12.1 Control elements
20. Quick view DC and AC Control
Quick view DC Control:
Quick view AC Control:
21. Function descriptions
All functions are described below.
1. Display Volt / Ampere
The upper Display shows the welding current, the lower display the welding voltage.
2. Welding process
DC Machine:
By tapping on the button welding process, it is possible to switch
between:
LED 21 – DC current with high frequency ignition
LED 22 – DC current without high frequency ignition
LED 23 – Electrode welding
The corresponding LED lights.
AC Machine:
By tapping on the button welding process, it is possible to switch between:
LED 20 – AC current with high frequency ignition
LED 21 – DC current with high frequency ignition
LED 22 – DC current without high frequency ignition
LED 23 – Electrode welding
The corresponding LED lights.
3. Welding mode:
By tapping on the button welding mode, it is possible to switch between:
The corresponding LED lights.
2-cycle (LED 30):
1. By pressing the torch trigger, the welding process starts after the Gas
pre flow time with the starting current (Is). If a Slope-up time is set, the
current rises up with it to the main current I1.
As long as the torch trigger is pressed, the machine continues with welding.
2. By releasing the torch trigger, the current goes down to the final current IE with the slope down time
SD (if set), and then the machine turned off. The gas post flow time is active.
4-cycle (LED 31):
1. By pressing the torch trigger, the welding process starts after the Gas pre flow time with the starting
current (Is). As long as the torch button is pressed, the machine is welding with the starting current Is.
2. By releasing the torch trigger, the current rises up with the Slope-up time (if set), to the main current I1.
3. Again pressing the torch trigger, the current goes down to the final current IE with the slope down time
SD (if set). As long as the torch trigger is pressed, the machine is welding with the final current IE.
4. By releasing the torch trigger, the machine turned off. The gas post flow time is active.
Current I2 (LED 32):
1. By pressing the torch trigger, the welding process starts after the Gas pre flow time with the starting
current (Is). As long as the torch button is pressed, the machine is welding with the starting current Is.
2. By releasing the torch trigger, the current rises up with the Slope-up time (if set), to the main current I1.
Now, when the torch trigger is tapped shorter than 1 second, the machine switches to the secondary
current I2. Again tapping to the torch trigger shorter than 1 second, the machine switched back to the
main current I1. This process can be repeated as often as desired.
3. Again pressing the torch trigger for more than 2 seconds, the current goes down to the final current IE
with the slope down time SD (if set). As long as the torch trigger is pressed, the machine is welding with the
final current IE.
4. By releasing the torch trigger, the machine turned off. The gas post flow time is active.
Spot welding –only in 2-cycle mode (LED 33):
1. By pressing the torch trigger, the welding process starts after the Gas pre flow time with the starting
current (Is). If a Slope-up time is set, the current rises up with it to the main current I1.
2. After the spot welding time is completed, the current goes down to the final current IE with the slope
down time SD (if set), and then the machine turned off. The gas post flow time is active.
If the spot welding function is active (LED 33 is light), the spot time can be changed by tapping on the
function key (item 4). By rotating the knob (item 9) the time can be adjusted between 0,1 and 10 seconds.
Finish the settings by long pressing the function key (item 4).
4. Functions:
Below all functions and parameters of the machine are explained. Which function is available for which mode
is in brackets. To call a function / parameter, the function key (item 4) must be pressed again until the
corresponding LED flashes. Then the value can be changed by using the rotary knob (item 9).
Finish the settings by long pressing the function key (item 4).
Gas pre flow time:
This time can be adjusted between 0.00 and 1 second,
which opens the gas valve before the start of the welding
operation. The torch can be flooded with gas.
Start current IS (4-cycle mode):
With the start current every welding process is started. It
can be set between 5 and 350A. The default value is
set to 20A.
Slope-up time SD:
The Slope-up time is the time, in which the machine rise from
start current IS to the main current I1. This time can be set
from 0 to 5 seconds in 0.1 second increments.
Main current I1:
The main welding current I1 can be adjusted in each
operating mode from 10 to 350A.
Current I2 (possible only with actived I2 mode (LED 32):
The secondary welding current I2 can be adjusted from 5 to 350A.
Pulse Base current Ib (possible only with activated pulse function (Pos. 7)):
Hereby the pulse base current (lower welding current) can be adjusted from 5 to 350A.
Pulse current Ip (possible only with activated pulse function (Pos. 7)):
Hereby the pulse current (welding current) can be adjusted from 10 to 350A.
Pulse Base current time Tb (possible only with activated MAN pulse function (LED 72):
Hereby the time from 0.01 to 1.00 seconds can be set, with which the machine holds the base current Ib in
the pulsed mode. (0,01s = 100Hz and 1.00s = 1 Hz)
Pulse current time Tp (possible only with activated MAN pulse function (LED 72):
Hereby the time from 0.01 to 1.00 seconds can be set, with which the machine holds the pulse current Ip in
the pulsed mode. (0,01s = 100Hz and 1.00s = 1 Hz)
Pulse frequency (possible only with activated AUTO (LED 70) or SPEED (LED 71) pulse function:
When AUTO pulse function is activated, the pulse frequency can be adjusted between 30 and 540Hz.
When SPEED pulse function is activated, the pulse frequency can be adjusted between 0,2KHz and 2500Hz
(2,5kHz).
Slope-down time SD:
The Slope-down time is the time, in which the machine decreases from main current I1 to the End current IE.
This time can be set from 0 to 8 seconds in 0.1 second increments.
End current IE (4-cycle mode):
With the End current IE, every welding process is terminated. It can be set between 5 and 350A.
The default value is set to 20A.
Gas post flow time:
This time can be adjusted between 0.5 and 10 seconds, which opens the gas valve at the end of the welding operation. The torch can be cooled with gas.
Hotstart: (only for electrode welding):
With the parameter ‘Hot start’ it is possible to set the current, with which the electrodes ignites.
This value can be adjusted from 0% (no increased ignition) to 150% (3-times ignition current) of the actual welding current I1.
Arcforce (only for electrode welding):
With the ‚Arc Force‘ parameter a sticking of the electrode during welding can be prevented.
For this purpose, the welding current is temporarily increased.
This value can be adjusted from 100% (no increased current) to 255% (2,5-times current) of the actual
welding current I1.
5. TIG Calotte / electrode diameter (LED 20)
Here, the calotte diameter (ball) used in TIG AC or the electrode diameter
in TIG DC can be adjusted, so that the machine can use the optimum ignition
parameters at start up. Tap on the key diameter (item 5), LED flashes,
and select with the knob (item 8) the used diameter. Tap again on the key
diameter (item 5), LED stops flashing.
The following diameters can be adjusted: 1.0, 1.6, 2.4, 3.2, 4.0mm
The calotte diameter should be less than or equal to the electrode diameter.
The lager the diameter of the calotte is, the higher is the energy of the starting pulse.
NOTE: If the diameter is too large, parts of the tungsten electrode can cut off at the Start!
In this case, the calotte diameter has to be reduced by one level,
to reduce the wear of the electrode.
6. AC wave type (only for AC machines in welding process AC (LED 20)
It is possible to select 4 different waveforms for aluminium welding depending on
the field. By tapping on the button AC wave type (item 6), it is possible to switch
between the wave forms. The corresponding LED is light.
The display shows always the mean value of the current.
1. Square (LED 60):
all sheet metal thicknesses, high arc stability, high cleaning efficiency, higher noise levels
2. Mixed (LED 61) / 3. Triangle (LED 62):
for thin to medium sheet metal, longer service life of the electrode, normal cleaning effect, better thermal
control of the arc
Triangle value from 10A to 220A (mean value) / (peak = 350A)
4. Sinus (LED 63):
for thin to medium sheet metal, low noise levels, normal cleaning effect, smooth arc,
suitable for butt welding
Sinus value from 10A to 270A (mean value) / (peak = 350A)
7. Pulse type
By tapping on the button pulse type (item 7), it is possible to switch between the pulse types.
The corresponding LED lights.
3 different pulse types are available:
1. Pulse AUTO (LED 70) – only for welding process DC:
In automatic pulse method it is possible to set a pulse frequency from
30Hz to 500Hz. In this method of pulse welding, the welding current is
automatically adjusted to the pulse frequency and vice versa.
The setting of the parameters is described under Point 4 - functions.
In DC process the following parameters can be set:
Pulse main current Ip: 10 – 350A (corresponds main current I1)
Pulse frequency f: 30Hz to 540Hz
2. Pulse SPEED (LED 71) – only for welding process DC:
In the fast SPEED pulse method, a pulse frequency of 0.5 Hz to 2500 Hz (2,5kHz) can be set.
The setting of the parameters is described under Point 4 - functions.
In DC process the following parameters can be set:
Pulse main current Ip: 10 – 350A (corresponds main current I1)
Pulse base current Ib: 5 – 350A
Pulse frequency f: 0.2KHz to 2500Hz (2,5kHz)
3. Pulse MAN (LED72) – for welding process DC and AC:
In the manual pulse method, a slow pulse frequency (1Hz to 10Hz or 100Hz) can be adjusted.
The setting of the parameters is described under Point 4 - functions.
In DC process the following parameters can be set:
Pulse main current Ip: 10 – 350A (corresponds main current I1)
Pulse base current Ib: 5 – 350A
Time pulse current Tp: 0.01 – 1.00s (100Hz – 1Hz)
Time base current Tb: 0.01 – 1.00s (100Hz – 1Hz)
In AC process the following parameters can be set:
Pulse main current Ip: 10 – 350A (corresponds main current I1)
Pulse base current Ib: 5 – 350A
Time pulse current: 0.1 – 1.00s (10Hz – 1Hz)
Time base current Tb: 0.1 – 1.00s (10Hz – 1Hz)
8. Rotating knob
With the knob all the parameters and values of the machine can be set.
9. VRD – look chapter 21
10. Frequency / Balance / Amplitude (only for AC machines in welding process AC (LED 20)
By tapping on the button Frequenz/Balance (item 10),
it is possible to switch between the frequency, balance and
Amplitude. The corresponding LED lights.
Frequency 20Hz to 250Hz (LED 100):
Continuously adjustable in the AC process.
A higher frequency results in a more stable arc, especially suitable for thin metal sheets.
Balance -40 to +15 (LED 101 is flashing):
Continuously adjustable in the AC process.
This parameter permits to adjust the positive-to-negative half-wave time ratio. In zero position, the positive half-wave is as high as the negative. This timing of half-waves allows to adjust penetration depth, power load, thermal load on the electrode and the purifying effect to the specific welding task.
Rising the negative half-wave (number less 0) causes
deeper penetration, narrow weld seam
higher electric loading capacity of electrode
lower thermal load on tungsten electrode
lower purifying effect
Rising the positive half-wave (number greater then 0) causes
less deep penetration, broader weld-seam
lower electric loading capacity of electrode
higher thermal load on tungsten electrode
better purifying effect
Amplitude -50 to +20 (LED 102):
Continuously adjustable in the AC process.
This parameter sets the amplitude of the positive and negative half-wave.
In zero position, both amplitudes are equal. The default value is -15%.
Example: Current 100A - Amplitude -20% Positive half-wave 80A - negative half-wave 120A
22. JOB Menu
It is possible to save up to 100 different welding settings as JOBs.
Store JOB:
Adjust the machine optimally for the welding job.
Press key JOB (item 12) until the upper display shows ‘1’.
Now select a disk space with rotating the knob (item 8).
An occupied disk space is indicated by the word ‘USd’, for a free memory the word ‘FrE’.
To store the JOB, press key ‚SAVE‘ (item 11) until ‘===’ appears in the lower display.
Now the JOB is stored.
Recall JOB:
To call a stored JOB, Press key JOB (item 12) until the upper display shows ‘1’.
Now, using the knob (item 8) select the job you want to select.
To load the JOB, tap on the key JOB again.
The display shows ‘===’ appears in the lower display. The job is no loaded into the machine.
The following symbols are used: ’USd’ = memory used
‘FrE’ = memory free
‘===’ = memory loaded
23. Gas test / Water test - Coolant flow rate display
Function Gas test:
By long pressing (> 1 s) the key ,JOB ' (Pos. 12), the solenoid valve will open to flood the pipes with gas.
Tapping again on the button ,JOB', the solenoid valve will be closed again.
Function Water test:
By long pressing (> 1 s) the key ‚SAVE' (Pos. 11), the water pump is activated.
Hereby the water circuit can be filled. WATER / GAS
Additionally the upper display (Pos. 1) shows ,H2o' for water and the lower display shows the current coolant
flow rate, for example, 1,45l / min.
The water pump will stop automatically after 1 minute.
24. VRD Function (Voltage reduction for electrode)
The VRD function is only used in the welding process ELECTRODE.
"Voltage Reduction Device" (VRD) is a protection device, to set the open-circuit voltage lower than 13V.
It prevents the formation of voltages at the output terminals, which can be dangerous for people. As standard this feature is disabled, and is not required for normal welding operation.
Two-colour display LED VRD:
OFF: VRD not active
Green: VRD active, voltage OK
Red: VRD active, machine is in weld mode and the VRD protection is deactivated
25. Initial Operation and welding
Installation of the welding machine
When installing the machine, make sure that there is sufficient space for inlet and outlet cooling air so that the rated duty cycle will be attained.
The machine should not be exposed to moisture, welding spatter or spark rays caused by grinding work.
The welding inverter should not be operated in the rain.
TIG welding:
Connection of shielding gas cylinder
Connect cylinder pressure reducer and Check that all connections are tightly sealed.
Connection of the torch
Connect the power cable in – tip jack and gas hose into the gas nipple.
Insert the torch trigger (and optional up / down buttons) cable in the 5-pole Tuchel connector plug
(see circuit diagram).
Setting of cylinder pressure reducer
Set the shielding gas flow rate at the pressure reducer on cylinder. The gas flow rate depends chiefly on the welding amperage.
Connection of work piece cable
When clamping the work piece into its holder, choose appropriate spot without paint or rust for good
conductivity.
In TIG welding, the work piece cable has to be connected to the “+” tip jack.
Ensure excellent contact between all connections within the welding circuit,
i.e. work piece, torch connection and contact tip nozzle. Bad contact causes high transi-tion resistance which leads to overheating and poor quality of the weld.
Adjust all welding parameters
The settings are made with the help of Chapter 21.
Start welding process by pressing torch trigger
Electrode welding:
Connect electrode holder
Connect electrode holder as shown in the picture to the positive terminal.
Here, however, always follow the manufacturer's specification of the electrodes.
Connection of work piece cable
When clamping the work piece into its holder, choose appropriate spot without paint or rust for good
conductivity.
Start welding
Switch the machine to the electrode mode, adjust welding current for the welding task and start welding by connecting the electrode to the work piece.
Hotstart:
With the parameter ‘Hot start’ it is possible to set the current, with which the electrodes ignites.
This value can be adjusted from 0% (no increased ignition) to 150% of the actual welding current I1.
Arcforce:
With the ‚Arc Force‘ parameter a sticking of the electrode during welding can be prevented.
For this purpose, the welding current is temporarily increased.
This value can be adjusted from 100% (no increased current) to 255% of the actual welding current I1.
A fairly approximate indication of the average current to use in the welding of electrodes for ordinary steel is given by the following formula:
I = 50 x (Øe - 1 )
where: I = intensity of the welding current
Øe = electrode diameter
Example: for electrode diameter 4 mm
I = 50 x (4 -1 ) = 50 x 3 = 150A
NOTE: It's always the details of the electrode manufacturer must be observed!
26. Description of the remote control units
The following remote controls are available on the machine:
- TIG welding torch with up / down buttons:
Only a torch with 1 torch trigger and optional up / down buttons can be connected to the machine.
With the torch trigger, the welding process is started and ended.
With the up / down buttons the power of the machine can be adjusted up and down.
NOTE: If the Job menu (Chapter 21) is activated it can be changed with the up / down keys to move between stored jobs.
- Foot pedal (Display ECF):
With the optional foot pedal, the welding process can be started and stopped. Using the pedal, the welding power can be changed from minimum to the currently selected maximum power (with the knob).
The maximum power can be adjusted in standby mode with the rotary knob.
NOTE: The foot pedal works only in 2-cycle mode. In addition, the slope up and slope-down time should be
set to 0. When connected, the upper display shows ‘ECF’.
27. Welding torch cooling (Option)
Maximum pressure: 3,3bar
Way of functioning
The circulation water cooling is based on the function of a recooling plant:
the cooling liquid is cooled down to approximately room temperature via heat
exchanger, with the help of the room air which is circulated by the fan.
Water-cooled torch
The torch is cooled by a built-in low-noise, pump operated, water-cooling system.
The water tank should be kept almost full. In case of loss of water due to
exchange of torch or hose sections, Check water level in the tank.
Water flow monitoring
If there is too less water pressure, a sensor turns off the control and display shows an error message
After the cause is corrected for the water deficiency, the machine must switch off and on.
- ONLY use JÄCKLE coolant JPP (Order No. 900.020.400)
- Unsuitable coolants can cause property damage and loss of warranty.
- Do not mix with water or other coolant.
- Do not weld without cooling water! Tank must always be full.
- Pump must not run dry, not even for a short time. Deaerating the pump.
- Hazardous to health – keep away from children!
MATERIAL SAFETY DATA on www.jaeckle-sst.de available.
- Frost-resistance up to -30°C
28. Maintenance and safety check
This unit should be serviced in regular intervals dependent on Operating times and working place conditions.
Before opening the machine switch off the plug!
- Clean unit inside by vacuum cleaner according to degree of soiling.
Attention:
This Welding unit has to be safety checked every year by JÄCKLE Company or another special qualified electrician according to the harmonized standard
IEC 60974 – 4
Safety, maintenance and inspection of arc welding equipment in use
Translation - Slovenian Vsebina
Stran
1. Kratki opis 4
2. Tehnični podatki 5
3. Varnostni napotki 6
4. Upravljalni elementi 9
5. Kratki opis DC in AC krmiljenja 10
6. Opis funkcij 12
7. JOB meni 16
8. Preverjanje prisotnosti zaščitnega plina / Preverjanje hladilne tekočine - indikator pretoka 16
9. VRD funkcija (zmanjševanje napetosti) 16
10. Namestitev in varjenje 17
11. Vzdrževanje in varnostni preizkusi 18
12. Hlajenje varilnega gorilnika (opcija) 19
13. Opis opcijskega daljinskega upravljalnika 19
14. Priključek daljinskega upravljalnika (opcija) 20
15. Motnje, napake, vzroki in odpravljanje 21
16. Rezervni deli 22
17. Stikalna shema 26
1. Kratki opis
• Kompaktna in inovativna oblika.
• Robustno kovinsko ohišje.
• Zaščiteni upravljalni elementi.
• Standardni prikaz vrednosti toka in napetosti z Hold funkcijo.
• Digitalna nastavitev vseh varilnih parametrov.
• Možnost shranjevanja in priklica uporabniku posebej prilagojenih varilnih programov (JOB-ov).
• Samo-diagnoza.
• Zelo dobre varilne lastnosti TIG in REO z vsakim tipom elektrode, razen celičnih.
• Nizka poraba energije.
• Avtomatska kompenzacija napetosti ± 15% nihanja vhodne napetosti.
• Temperaturno nadzirana zmogljivostna enota.
• Funkcija „Varčevanje z energijo “ za ventilator in hladilno enoto.
• Razred zaščite IP 23 S omogoča delovanje tudi v težkih delovnih pogojih.
• Možnost obratovanja z generatorjem.
• Ob uporabi TIG Up/Down gorilnika možnost spreminjanja varilnih parametrov neposredno s tipko na gorilniku.
• VRD – funkcija (Voltage Reduction Device – Enota za zmanjševanje napetosti) – namenje-no za zmanjševanje napetosti praznega teka pod 13V. Tako se lahko varilna naprava upo-rablja tudi v okoljih, kjer je tveganje električnega udara zaradi vode, vlage in toplote še posebej visoka. Vžigne lastnosti se ob tem malenkostno zmanjšajo.
2. Tehnični podatki
Varilni izvor ProTIG 350 DC ProTIG 350 AC
Omrežna napetost, 50/60 Hz 3x350V do 480V
Varovalka počasna 16A
Max. priključna moč 13,5 kVA, Imax = 19A, Ieff = 12A
Vrsta toka DC AC
TIG REO TIG REO
Brezstopenjsko nastavljanje 5- 350A 5- 320A 5- 350A 5- 320A
Delovna napetost 10- 24V 20 – 32,8V 10- 24V 20 – 32,8V
Napetost praznega teka
More
Less
Experience
Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: May 2017.