Japanese to English: 地域連携事業における粟崎遊園跡地での プロジェクションマッピングの制作と実演 General field: Art/Literary Detailed field: Art, Arts & Crafts, Painting | |
Source text - Japanese 序論
現在、大学の役割として、従来の研究や教育という分野に加え、地域貢献という分野もクローズアップされてきている。本学の場合、地方の活性化という命題に取り組む体制は、年々充実してきている。特に、地方では過疎化の問題が深刻になっており、町おこしという命題が大きな意味を持つようになっている。しかし、財政難や技術力不足の場合が多い。そのため、我々は、これらの町や村との協同作業が有意義な活動と言える。特に、昔栄えていた場所に居住する人々の町おこしの思いは、かなり強いと言える。今回は、我々のプロジェクションマッピングの技術を基盤として、我々は、内灘町の歴史的イメージを表現するために、最初は、無彩色で表現する映像表現が適していると思った。しかし、我々は、内灘町の歴史をより鮮明に印象付ける表現媒体としてプロジェクションマッピングを採用した。それは、レトロ調の中にカラーを含めた先端技術での表現で、我々は、当時のイメージをより印象づけるように試みた。その結果、我々は、2つの媒体の融合による相乗的な表現が興味深かったので報告する。
| Translation - English Abstract
Local contribution has gained attention as a field in recent years, as a role universities must play in addition to the conventional duties such as research and education. Our university is successfully advancing the system to support regional revitalization. Depopulation is a profound issue increasing in rural areas, making this revitalization extremely meaningful. Unfortunately, many lack the financial and technological sources. We consider the cooperation with these towns and villages significantly important. The desire for a change, particularly for the residents living in a previously prosperous area, remains strong. By using our projection mapping technology, first we discussed that using achromatic imagery to express the historical images of Uchinada Machi, would be fitting. However, we adopted a method that will leave a more vivid impression of the Uchinada Machi history by using projection mapping. This method uses advanced technology of inserting color into retro achromatic imagery, hoping to strike a better image of the past. By utilizing these two media forms, we have successfully resulted in creating an interesting interactive expression, therefore this is our report.
|