Working languages:
English to French
French to English

Franck Abate
Translating and localizing since 1995

Greenwood Village, Colorado, United States
Local time: 04:51 MDT (GMT-6)

Native in: French Native in French
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type End customer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Project management
Expertise
Specializes in:
Tourism & TravelSports / Fitness / Recreation
Computers: Systems, NetworksIT (Information Technology)
Internet, e-CommerceComputers (general)

Rates

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 9, Questions asked: 8
Translation education Bachelor's degree - Paris X - Nanterre (France)
Experience Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Oct 2001.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (American Translators Association, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Catalyst, Dreamweaver, FrameMaker, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, SDLX, Swordfish, Trados Studio, Wordfast
Website http://www.nchsoftware.com
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Bio
I currently hold the position of Localization Team Lead at NCH Software, based in Denver, Colorado, USA.
We handle French, Spanish, German and Japanese translation/localization in-house with occasional outsourcing needs.

My specialties are the following:
Computer software localization and translation (strings, help files, documentation, Web pages, application testing and development).
Business, marketing, finance, technical/engineering (electrical, mechanical), telecom and sports translations. Knowledgeable in zoology (marine biology in particular).
Interested in sports translations, especially scuba-diving (I am a PADI Divemaster in my spare time).

I have experience as a localization team leader, a translation/localization project manager, a staff translator and a freelance translator. Before my current position, I worked in-house at J.D. Edwards (now Oracle) (1994-1996), Avaya (2002-2005) and Citrix (2006-2009). I was a project manager for French Translation Services (FTS) in 2006 and in 2009-2010.
As a freelance translator, I have worked on many different projects in many different industries, ranging from my specialties in IT and computers to consumer products, heavy machinery, travel and tourism and outdoor recreation.
Keywords: software, web, html, business, marketing, finance, engineering, telecommunications, sports, scuba-diving. See more.software,web,html,business,marketing,finance,engineering,telecommunications,sports,scuba-diving,cycling,skiing. See less.


Profile last updated
Feb 5, 2016



More translators and interpreters: English to French - French to English   More language pairs