Working languages:
English to Korean

Hyeong-kyu Park
Marketing translation specialist

South Korea
Local time: 23:58 KST (GMT+9)

Native in: Korean Native in Korean
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com

6 positive reviews

0.0 (6 reviews)


Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization
Expertise
Specializes in:
IT (Information Technology)Tourism & Travel
MarketingBusiness/Commerce (general)
Transport / Transportation / ShippingManagement
Internet, e-CommerceComputers (general)
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
General rate: 0.08 USD per word / 24 USD per hour

Blue Board entries made by this user  1 entry

Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Bachelor's degree - Chung-Ang University
Experience Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: Jul 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Google Translator Toolkit, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, MemoQ, Phrase, SDL Trados, Smartling, Powerpoint, Smartcat, Smartling, Trados Studio

Professional practices Hyeong-kyu Park endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

Collaborating with prominent translation agencies in the United Kingdom, the United States, China, and the Republic of Korea with a deep understanding of the workflows in LSPs based on experience as a PM and translation reviewer, I became one of their most trusted partners in English-to-Korean translation and editing projects.


[CAREER SUMMARY]


2017–Present : FREELANCE TRANSLATOR

May 2020–Apr. 2024

1,440 marketing translation and editing tasks (585,707 words for translation and 1,981 hours for editing) as the main editor and lead linguist for a US-based LSP

Sep. 2020–Sep. 2022

111 website, brochure, UI, and product manual translation tasks (145,679 words for translation and 110 hours for editing) for a China-based LSP

Jun. 2019–Sep. 2022

111 marketing translation tasks (50,006 words and 42 hours for translation) for a renowned UK-based LSP

Jun. 2019–Sep. 2020

458 tasks for Uber (app UI, webpage contents, customer letters and surveys, terms and conditions, etc.)

Nov. 2018–Apr. 2019

6 brochure translation tasks (24,543 words) for Rotary International

Aug. 2017–Dec. 2019

255 translation tasks for SAP SE (webpage contents, customer reports, letters and surveys, user guides, marketing video scripts, brochures, terms and conditions, etc.)


2015–2017 : PM and Translation Reviewer for PANTRANSNET

Feb. 2016–Mar. 2017

Managed and reviewed Eng-Kor translation projects for the National Assembly Library of Korea (https://www.nanet.go.kr/english/)

[Job details]

- Reviewing and proofreading 410 translations

- Among them all, 55 news materials, 312 political trend reports, and 43 theses

Feb. 2015–May 2017

Managed and reviewed multilingual translation projects for Clark (http://clarkhome.clarkmhc.co.kr/)

Feb. 2016–Sep. 2016

Managed and reviewed Eng-Kor translation projects for Grand Hyatt Hong Kong (https://www.hyatt.com/en-US/hotel/china/grand-hyatt-hong-kong/hkggh)

Mar. 2015–May 2016

Managed and reviewed Eng-Kor translation projects for the Korean Standards Association (https://eng.ksa.or.kr/ksa_english/index.do)

Keywords: Korean, marketing, localization


Profile last updated
Mar 28, 2025



More translators and interpreters: English to Korean   More language pairs