Working languages:
Hebrew to English
English to Hebrew
Armenian to English

Availability today:
Not available (auto-adjusted)

March 2021

Deven Sachdeva
LSP that's approved by 27 UN agencies

Gurgaon, Haryana, India
Local time: 16:28 IST (GMT+5.5)

Native in: English (Variants: US, British, UK) Native in English, Hebrew (Variant: Modern / Israeli) Native in Hebrew
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
11 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
What Deven Sachdeva is working on
Oct 1, 2020 (posted via  Incorporation documents - 5000 words ...more, + 28 other entries »
Total word count: 707308

User message
We localize, we translate and we will serve you. Our actions speak stronger than our words.
Account type Translation agency/company employee or owner, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
This person is listed as an employee of:
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription, Project management, Desktop publishing
Specializes in:
Medical (general)Ships, Sailing, Maritime
Law: Taxation & CustomsLaw: Patents, Trademarks, Copyright
Law: Contract(s)Law (general)
Finance (general)Construction / Civil Engineering
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsLinguistics

English to Hebrew - Rates: 0.05 - 0.11 USD per word / 30 - 50 USD per hour
Armenian to English - Rates: 0.05 - 0.11 USD per word / 30 - 50 USD per hour
English to Armenian - Rates: 0.05 - 0.11 USD per word / 30 - 50 USD per hour
Arabic to English - Rates: 0.05 - 0.11 USD per word / 30 - 50 USD per hour
English to Arabic - Rates: 0.05 - 0.11 USD per word / 30 - 50 USD per hour

Preferred currency USD
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 12, Questions answered: 7
Payment methods accepted Wire transfer | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Other - Alliance Francais, Mombasa, Kenya
Experience Years of experience: 8. Registered at Aug 2017.
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, SDL TRADOS
Professional practices Deven Sachdeva endorses's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
  • Network with other language professionals
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Find a mentor
  • Improve my productivity



We are Creative Translation Services Desk (CTSD) - LSP.

We will take on any assignment and execute work large, small or complex ones.

I would like to know you and be your Language Service Provider to show you what are capable of doing for you.

We can consistently
offer you high quality translations that will minimize review time, or that you
can confidently publish right away?

But, please do tell me something?

Are you getting the services you requested and rightfully deserve?

- You don't the translators that are going to work on your project? Their credentials? Their skills? Their acumen? Experience? Etc.

- There are general translation agencies doing video games, technical, science, finances and whatnot + marketing?

- They offer you machine translation to "reduce costs"?

- You are being charged per word and therefore putting vendors in a conveyor belt where they don't give a flying hoot regarding what you what to say, because their goal is to put out as many words as possible and make their pennies for that work?

- You are unsure about their QA processes and how they are ensuring quality?

- What surety do you have that it has been performed with integrity

- They are charging you too little, meaning they are exploiting translators, who again won't give a hoot about your content?

If you respond with a YES to any of these questions, then you have a problem with your translation services provider.

A multinational team of professional freelance native-speaking translators and editors registered on our TMS platform ready to carry out a wide range of translation assignments, language consulting, editing/proof-reading tasks made up of editors/proof-readers – all are native speakers in the language pairs displayed on our website.

We have a portal on our website to post your projects/s, send an RFQ and upload projects for approval prior to assignment.

We understand the challenges you face, which is why CTSD provides you a premium service, giving you the peace of mind needed when delegating your
projects, as well as protecting your reputation and integrity, which is the bottom line.

Our comprehensive services include Translation + Editing + Proofreading by professional and dedicated translators and content editors. We specialize in translating legal, accounting, Health/medical, Insurance and general text documents and much more. We are very diverse in our operations with unlimited fields to be translated.

So, why should you consider
selecting us to be your language provider?

For a few simple reasons:

  All translations are done by native speakers and are always proofread by another native speaking person, to ensure the quality you need - all included in one price per word or document/s!

  We are your one stop shop for all the languages to fulfill your translation needs.

  Experienced translators that cooperate with us on a long term basis - all of them familiar with CAT tools or natural translations.

  Experienced, hardworking PM whereby each project assigned makes him responsible for the whole project, from assignment to delivery in an adequate given deadline and quality all through our TMS.

  24 hour availability - if you need us to translate, we are here and will respond during our working hours.

  Quick response to ensure swift delivery.

  Reputation - I have a very good personal reputation for timely delivery and am proud of it.

 I look forward to hearing from you.

Please contact me at [email protected] for a free, non-committal consultation to discuss your requirements.


Deven Sachdeva.

Visitors counter


This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 12
(All PRO level)

Language (PRO)
Hebrew to English12

See all points earned >
Keywords: Qualified, #translators, #linguist, #translation, expertise, language, #translate, #law, #financial, #medical, #games, #LSP. #Indic languages, #Russian, #French, #German, #Hindi, #Gujarati, and more

Profile last updated
Mar 3

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search