This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Bulgarian to German - Rates: 0.15 - 0.20 EUR per word / 60 - 90 EUR per hour English to German - Rates: 0.13 - 0.20 EUR per word / 60 - 90 EUR per hour French to German - Rates: 0.13 - 0.25 EUR per word / 60 - 90 EUR per hour Russian to German - Rates: 0.15 - 0.25 EUR per word / 60 - 90 EUR per hour
Surcharge(s): Rush jobs +35% Handwritten source +10% Hardcopy source +10% PDF / Power Point +10% Complex formatting +10% Discount(s): Repetitions -12% High volume -15%
All accepted currencies
Euro (eur)
Payment methods accepted
Wire transfer, Check, Money order
Translation education
Other - School of life
Experience
Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: Sep 2017.
Als Texterin unterstütze ich Sie dabei einen authentischen und für Sie stimmigen sprachlichen (Online-)Auftritt zu bekommen. Ich schreibe neue Texte oder redigiere vorhandene. Da ich gerne meinen Senf dazu gebe (und weil Senf einfach unentbehrlich ist) umfasst das in der Regel auch eine Beratung zum Thema Sprachauftritt und Kommunikation.
Das Gleiche gilt für Arbeiten, die ich als Transkreation bezeichne – eine Fügung aus kreativem Übersetzen und Textschreiben. Weil es besonders spannend ist den Auftritt eines Unternehmens sprachlich mitzuprägen und zu begleiten, ist das Transkreieren von Firmenpräsentationen, Claims, Slogans und Produktbeschreibungen meine Spezialität.
Und natürlich – wer transkreieren kann, kann auch „schlicht“ übersetzen. Für Ihre Texte aus meinen Fokusbereichen profitieren Sie besonders von meinem Hintergrundwissen: damit auch wirklich alles super rüberkommt.
Als Trainerin begeistere ich mich dafür Menschen dazu zu bringen über den eigenen Schatten zu springen. Es müssen keine Wunder vollbracht werden, aber etwas Training ist meist superhilfreich. Wenn Sie Mühe haben in einer Fremdsprache aufzutreten, helfe Ihnen dabei zu Ihrem sicheren Sprachselbst zu finden. Das fühlt sich gut an und Sie werden es super schaffen!