Working languages:
English to Chinese

David Kong
Chinese, Mandarin, English, Translator

New Zealand
Local time: 08:38 NZDT (GMT+13)

Native in: Chinese Native in Chinese
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsArt, Arts & Crafts, Painting
Cinema, Film, TV, DramaEducation / Pedagogy
HistoryLaw (general)
Poetry & LiteratureInternational Org/Dev/Coop
General / Conversation / Greetings / LettersTourism & Travel
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

Experience Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: Oct 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Google Translator Toolkit, Indesign, Microsoft Office Pro, Microsoft Word
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
  • Other
Bio

I'm a published, professional Chinese/English translator, proofreader, editor, and writer. I hold a Ph.D. in Chinese Studies from the University of Auckland, a MA in Comparative Literature, and a BA in Chinese Language and Literature.

A Pro translator between EN&CH, I've been involved in various types of projects since 2011. Among my work are translations of Downcast Eyes, On Lyotard, On Paul de Man, Derrida's Of Grammatolog, Beyond the Label, and The Généalogie of Madness. Many translations will come out soon( including Derrida's Voice and Phenomenon, The Journal of Thomas Merton, Oswald Chambers, The Hölderlin Reader, Derrida-Key Concepts, St. Clare's, and 2 books by Francis Schaeffer).

A creative writer, I’ve published numerous articles (creative works, academic essays, reviews, etc.) in prominent Chinese/English journals, newspapers, and magazines.

Email: [email protected].



Profile last updated
Jan 3



More translators and interpreters: English to Chinese   More language pairs