Working languages: English to Turkish Turkish to English
Nezih Doğu Linguistic Approach
Local time: 19:02 +03 (GMT+3) Native in
Freelancer, Verified site user This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber. Blue Board: Nezih Doğu Translation, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling
Specializes in: Advertising / Public Relations Archaeology Linguistics Esoteric practices Cooking / Culinary Cinema, Film, TV, Drama Business/Commerce (general) Architecture Anthropology Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Also works in: Art, Arts & Crafts, Painting Law (general) Poetry & Literature Management Marketing / Market Research Materials (Plastics, Ceramics, etc.) Media / Multimedia Music Nutrition Philosophy Photography/Imaging (& Graphic Arts) Printing & Publishing Psychology Journalism Law: Patents, Trademarks, Copyright Law: Contract(s) Cosmetics, Beauty Medical: Dentistry Economics Environment & Ecology Folklore Food & Drink Furniture / Household Appliances General / Conversation / Greetings / Letters Geography Government / Politics History Human Resources Internet, e-Commerce Manufacturing
English to Turkish - Standard rate: 0.05 USD per word
Turkish to English - Standard rate: 0.05 USD per word PRO-level points: 46, Questions answered: 79, Questions asked: 2 Bachelor's degree - Hacettepe University Years of translation experience: 35. Registered at ProZ.com: Aug 1999. N/A English to Turkish (TRT) Turkish to English (TRT) N/A Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word http://-
Profficiency in subtitling, dubbing translations, qc and proofreading as well as script forming and translating for 20 years. University degree in Linguistics and Turkish-English Contrastive Grammar.
Dubbing and Subtitling translations (over 7.500 pieces)
Sworn Translator since 1992 This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Keywords: subtitling, dubbing, spotting, sworn translations
Profile last updated Dec 31, 2011