Working languages:
English to Arabic
Arabic to English

Sylvia Hanna
Quality, Punctuality, and Privacy

Cairo, Al Qahirah, Egypt
Local time: 20:33 EET (GMT+2)

Native in: Arabic (Variants: Lebanese, Egyptian) 
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
(6 unidentified)

2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Sylvia Hanna is working on
Sep 22, 2019 (posted via  Just finished translating a website, from English to Arabic, almost 9000 words, for a local religious institution. Hurray! ...more »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Subtitling, Editing/proofreading, Interpreting
Specializes in:
International Org/Dev/CoopMedical: Health Care
Medical (general)Medical: Pharmaceuticals
PhysicsLaw: Contract(s)
Biology (-tech,-chem,micro-)Chemistry; Chem Sci/Eng
Poetry & LiteratureLivestock / Animal Husbandry

Preferred currency USD
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 4
Blue Board entries made by this user  2 entries

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Graduate diploma - American University in Cairo
Experience Years of experience: 9. Registered at Oct 2017.
Credentials English to Arabic (Translation and InterpretationAmerican University in Cairo , verified)
Arabic to English (Translation and Interpretation American University in Cairo , verified)
Memberships N/A
Software MultiTerm, SDL TRADOS, Subtitle Edit
Professional practices Sylvia Hanna endorses's Professional Guidelines.

Hi, there! I am glad you are here.

My Academic background is veterinary
medicine, yet my passion has always been tongues! I hold a diploma in UN &
Legal translation and another in Simultaneous Interpreting, both granted by the
American University in Cairo. I have almost one-decade of experience in EN/AR
translation and interpreting. I am specialized in religion, health, movie
subtitling, website translation, and more. 

Technology used for translation
includes but not limited to SDL Trados Studio the latest version, 2019, and
Subtitle edit.

guarantee you will be dealing with a quick learner who can absorb new ideas and
communicate clearly and effectively with people from all backgrounds.

you are looking for quality, punctuality, confidentiality in a faithful turjuman, voilà!

Keywords: Arabic/English, medical, health, religion, media, science, biology, chemistry, education

Profile last updated
Apr 30, 2020

More translators and interpreters: English to Arabic - Arabic to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search