Working languages:
English to French

Isabelle Dubé
25 years of technical translations

Saint-Eustache, Quebec, Canada
Local time: 13:27 EST (GMT-5)

Native in: French (Variant: Canadian) 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), MT post-editing
Expertise
Specializes in:
IT (Information Technology)Telecom(munications)
Engineering (general)Transport / Transportation / Shipping
Business/Commerce (general)Computers (general)
Computers: SoftwareFood & Drink
Printing & PublishingForestry / Wood / Timber

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 72, Questions answered: 51, Questions asked: 6
Payment methods accepted Wire transfer, Check, Money order
| Send a payment
Translation education Bachelor's degree - University of Montreal
Experience Years of translation experience: 29. Registered at ProZ.com: Oct 1999.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (University of Montreal, Canada)
Memberships ATA, OTTIAQ
Software Adobe Acrobat, Catalyst, Frontpage, Fusion, Helium, IBM CAT tool, Idiom, LocStudio, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Catalyst, Hyperhub, Idiom, Passolo, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Smartling, Translation Workspace, Wordfast, XTM
Website http://www.paragraftrad.com
Training sessions attended Trainings
Bio
Specialization:

localization and technical translation, IT (Oracle, PeopleSoft, SAP, computers, hardware, websites, softwares, online games, users' manuals, help, electronics (phone, smartphone, GPS), automotive and trucks, legal, administrative, financial and general translation, localization, editing and adaptation.

Proficient with SDLX 2009, Alchemy Catalyst, Office, HTML and XML, Translation Manager, and many others

Certification (Master's level) in Localization from the Université de Montréal
Bachelor's degree in Translation also from the Université de Montréal
Keywords: localization, localisation, traduction, translation, computer, oracle, peoplesoft, sap, IT, games, videogames, canada, french, français, technical, administrative, financial, software, users' manuals, automotive, RV, automobile, informatique, logiciels, help, aide, documentation, chaîne, strings, software, hardware, matériel, hyperhub, tools


Profile last updated
May 10



More translators and interpreters: English to French   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search