This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Persian (Farsi): A text from Wikipedia General field: Other Detailed field: Education / Pedagogy
Source text - English Technology plays an increasingly significant role in improving access to education for people living in impoverished areas and developing countries.
Charities like One Laptop per Child are dedicated to providing infrastructures through which the disadvantaged may access educational materials.
The OLPC foundation, a group out of MIT Media Lab and supported by several major corporations, has a stated mission to develop a $100 laptop for delivering educational software.
The laptops were widely available as of 2008.
They are sold at cost or given away based on donations.
In Africa, the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) has launched an "e-school program" to provide all 600,000 primary and high schools with computer equipment, learning materials and internet access within 10 years.
An International Development Agency project called nabuur.com, started with the support of former American President Bill Clinton, uses the Internet to allow co-operation by individuals on issues of social development.
India is developing technologies that will bypass land-based telephone and Internet infrastructure to deliver distance learning directly to its students.
In 2004, the Indian Space Research Organisation launched EDUSAT, a communications satellite providing access to educational materials that can reach more of the country's population at a greatly reduced cost.
Translation - Persian (Farsi) تكنولوژي بطور فزاينده اي نقشي مهم در بهبود دسترسي مردمي كه در مناطق فقرزده و كشورهاي در حال توسعه زندگي ميكنند به آموزش ايفا ميكنند.
سازمانهاي خيريه همچون ”وان لَپ تاپ پِر چايلد“ (يك لپ تاپ براي هر كودك) خود را وقف فراهم كردن زيرساختهايي نموده اند كه از آنطريق افراد محروم امكان دسترسي به مطالب آموزشي را پيدا خواهند كرد.
بنياد ”اُپي ال سي“ كه يكي از گروههاي درون ام آي تي ميديا لب (آزمايشگاه رسانه هاي ام آي تي) ميباشد و توسط چندين شركت عمده مورد پشتيباني قرار ميگيرد ماموريت اعلام شده اي براي توسعه يك لپ تاپ 100 دلاري جهت در اختيار قرار دادن نرم افزار آموزشي دارد.
اين لپ تاپها از سال 2008 بطور گسترده اي موجود بوده اند.
آنها با پرداخت كمك مالي بفروش رفته و يا بخشيده ميشوند.
در آفريقا سازمان مشاركت جديد براي توسعه آفريقا (نپاد)، يك ”برنامه مدرسه الكترونيكي“ را راه اندازي نموده است تا ظرف 10 سال تجهيزات كامپيوتري، مطالب براي يادگيري و دسترسي به اينترنت را براي تمامي 600000 دبستان و دبيرستان فراهم سازد.
يكي از پروژه هاي آژانس توسعه بين المللي بنام نابور.كام كه با كمك رئيس جمهور پيشين آمريكا بيل كلينتون آغاز گرديد از اينترنت براي ايجاد همكاري افراد حول موضوعات مربوط به توسعه اجتماعي استفاده ميكند.
هند در حال گسترش تكنولوژي هايي ميباشد كه تلفن هاي خط زميني و زيرساختهاي اينترنتي را دور خواهد زد تا امكان يادگيري از راه دور را مستقيما در اختيار دانش آموزانش قرار دهد.
در سال 2004 سازمان تحقيق فضايي هندوستان يك ماهواره ارتباطي بنام ادوست را راه اندازي نمود تا دسترسي به مطالب آموزشي را با قيمتي بسيار كاهش يافته در اختيار بخش بيشتري از جمعيت كشور قرار بدهد.
More
Less
Experience
Years of experience: 37. Registered at ProZ.com: Nov 2017.
My native language is Persian (Farsi) and I have a high knowledge of English language. I lived and studied in the UK for more than 30 years and still living in the UK.
I enjoy translating because through translation I can bridge people from one language to another. I have learnt to think in Persian when I translate from English and to think in English when I translate from Persian.
Accuracy, confidentiality and punctuality are the most important principles in my translations.
Keywords: English to Persian (Farsi), legal, political, immigration, social work, social science, refugees