This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Russian - Rates: 1.30 - 1.50 RUB per word
Portfolio
Sample translations submitted: 3
English to Russian: Newspaper article Detailed field: Journalism
Source text - English D’oh! German broadcaster pulls ‘nuclear’ Simpsons episodes
By Post Staff Report
March 28, 2011 | 1:49pm
BERLIN — The German broadcaster of “The Simpsons” said Monday it has decided not to show any episodes of the US cartoon series showing nuclear disasters in light of Japan’s atomic emergency.
“We are checking all the episodes and we won’t show any suspect ones, but we won’t cut any scenes,” Stella Rodger, a spokeswoman for the private broadcaster Pro7, said. “We haven’t postponed any yet,” she added.
The nuclear plant in the Simpsons’ hometown of Springfield is a key element in the long-running show, with the hapless Homer in charge of safety despite a slapdash approach evident from the opening credits onwards.
Previous episodes have shown nuclear waste dumped in a children’s playground, plutonium used as a paperweight, cracked cooling towers, luminous rats and three-eyed mutant fish, as well as near-meltdowns.
“Of course we can’t completely change the entire content,” the spokeswoman said.
Surveys show that people in Germany are particularly uneasy about the dangers of nuclear power, with shipments of radioactive waste regularly attracting angry protests. On Saturday, tens of thousands of people took part in demonstrations around Germany protesting against nuclear power in light of events in Japan.
Chancellor Angela Merkel announced earlier this month a three-month moratorium on plans to extend the operating times of Germany’s nuclear plants and ordered that the seven oldest reactors be shut down.
The issue was a decisive factor Sunday in a key state election defeat for Merkel’s conservatives, with the anti-nuclear Greens doubling their share of the vote.
Translation - Russian Д'оу! Немецкая телекомпания отказывается от трансляции "ядерных" серий "Симпсонов"
Post Staff Report
28 марта 2011 | 13:49
БЕРЛИН — В понедельник немецкая телекомпания, транслирующая американский мультсериал "Симпсоны", заявила о решении не показывать эпизоды , в которых содержатся сцены ядерных катастроф, в связи с аварией на японской АЭС.
"Мы проверяем каждую серию и не намерены транслировать сомнительные, но вырезать какие-либо сцены мы не будем" — заявила пресс-секретарь частной телекомпании Pro7 Стелла Роджер. "Пока что мы не отказались ни от одной серии" — добавила она.
Ключевым элементом многосерийного мультфильма является атомная станция в родном городе Симпсонов Спрингфилде, где за безопасность отвечает незадачливый Гомер — это понятно из начальной заставки.
В предыдущих эпизодах демонстрировались светящиеся крысы, трехглазые рыбы-мутанты, почти расплавившийся реактор, а также использование плутония в качестве пресс-папье и сброс ядерных отходов на детскую площадку.
"Разумеется, мы не можем полностью изменить содержание сериала" — сказала представитель компании.
Опросы показывают, что люди в Германии чрезвычайно обеспокоены угрозой, исходящей от ядерной энергии, а транспортировка радиоактивных отходов постоянно вызывает гневные протесты. В свете событий в Японии, в субботу десятки тысяч людей по всей Германии приняли участие в демонстрациях, выступая против использования ядерной энергии.
Ранее в этом месяце канцлер Ангела Меркель объявила трехмесячный мораторий на принятие решений о продлении сроков эксплуатации ядерных установок, а также поручила закрыть семь старейших ядерных реакторов.
В воскресенье данное решение стало решающим фактором, который привел Меркель к поражению в государственных выборах, в то время как выступающие против использования ядерной энергии "зеленые" получили вдвое больше голосов.
English to Russian: Business correspondence Detailed field: Business/Commerce (general)
Source text - English Dear Sir or Madam.
After reading your letter of (date), I do understand why you are running out of patience.
While it would be easy to place the blame on our computer, this poor fellow has received enough abuse since joining our firm. After all, he only follows the orders that are given to him. Therefore, please accept my apology for the delay in refunding your money for (basis of adjustment).
Our bookkeeping department has been instructed to issue a check to you at once, which you should be receiving within a few days.
I am grateful that your letter was brought to my attention and I appreciate your perseverance in settling this matter. Once again, I am very sorry for the inconvenience this has caused you.
Sincerely yours,
(signature)
Fred Finkleham,
Professor, OUS
Translation - Russian Уважаемый господин/госпожа,
После прочтения Вашего письма от (дата), я прекрасно понимаю причины Вашего недовольства.
Было бы легко обвинить во всем наш компьютер, но с момента присоединения к нашей фирме этот парень получил уже достаточно обвинений. В конце концов, он всего лишь следует полученным указаниям. Вследствие этого, мы приносим свои извинения за задержу возврата Ваших денег за (название товара/наименование услуги).
Мы поручили нашей бухгалтерии в ближайшее время выписать Вам чек, который Вы должны получить в течение нескольких дней.
Я благодарю Вас за письмо и ценю настойчивость, которую Вы проявили при урегулировании данного вопроса. Вновь приношу свои извинения за доставленные неудобства.
С уважением,
(подпись)
Фред Финкльхам
Профессор, ОУС
English to Russian: Business correspondence Detailed field: Business/Commerce (general)
Source text - English Dear Mr. Schmidt.
As the new owners of (establishment name) , please accept our congratulations and very best wishes for your success.
(name of company) is a well established supplier of beef and provisions to many of the finer hotels and restaurants in (city) and its vicinity. We specialize in choice and prime, portion controlled, pork, lamb, veal and western beef. We have enclosed a price list for your review, but would like to add that there are specific quantity discounts that are available.
(name of rep) , our sales representative for your area would be pleased to come to the (name of restaurant) at your convenience to show you the quality of our products and discuss our terms and prices with you. Please call (phone) for an appointment.
Translation - Russian Уважаемый мистер Шмидт,
Примите наши поздравления и наилучшие пожелания в связи с приобретением (название предприятия).
Наша компания (название компании) является надежным поставщиком говядины и других продуктов во многие престижные отели и рестораны в (городе) и его окрестностях. Мы специализируемся на поставке фасованного мяса отборного и высшего классов мясе, свинине, ягненке, телятине и мяса производства Western Beef. Для ознакомления прикладываем к данному письму прайс-лист, а также сообщаем, что на заказ партий определенного объема имеются скидки. Для ознакомления прикладываем к данному письму прайс-лист, а также сообщаем, что на заказ партий определенного объема имеются скидки.
(имя представителя), наш торговый представитель в Вашем регионе, с удовольствием посетит (название ресторана) в удобное для Вас время, чтобы продемонстрировать качество наших продуктов, а также обсудить цены и условия сотрудничества. Для этого свяжитесь с нами по номеру (номер).
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - BSTU "Voenmeh"
Experience
Years of experience: 8. Registered at ProZ.com: Nov 2017.