Working languages:
Portuguese to Spanish
English to Spanish
Spanish to Portuguese

P Forgas

Brazil
Local time: 02:29 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Website localization, Software localization, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Petroleum Eng/SciIT (Information Technology)
Metallurgy / CastingForestry / Wood / Timber
Mechanics / Mech EngineeringComputers: Systems, Networks
Computers: SoftwareTelecom(munications)
Construction / Civil EngineeringAutomotive / Cars & Trucks

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 5449, Questions answered: 3163, Questions asked: 101
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Money order
Glossaries clinical trial, en-es, en-pt, es-en, es-pt, pt-en, pt-es
Experience Years of experience: 36. Registered at ProZ.com: Oct 2001.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, FrameMaker, Frontpage, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume English (PDF)
Professional practices P Forgas endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Bio
I am Argentinean, and I have been living in Brazil for 24 years now. Before coming to Brazil I did university studies on Spanish Language and Literature, and once here in Brazil I did several courses on Portuguese, also at the university level. As a result I have got the proficiency of a native speaker in both Spanish and Portuguese. Besides, I have got a Diploma with Credits from the Royal Society of Arts, London, England, which certifies the level of my knowledge and management of English as that of a proficient foreign speaker. I have also a strong scientific formation, since I have completed three years of University studies on Physics.

I have a 15-year experience in translating a wide range of technical materials from Spanish into Portuguese and vice versa, and from English into Spanish and Portuguese.

The material I usually work with includes especially: a complete range of security alarm systems against fire and robbery, and manuals and operation demonstrative videos covering the whole range of construction and mining equipment as well as forestry and ground engaging tools.

I am in charge of the translation work for a bilingual, Portuguese-Spanish, bi-monthly magazine, having to do with the presentation and description of mining and construction equipment, and detailed instructions for their operation and maintenance. I have been doing this type of work, which means translation from Portuguese into Spanish and vice versa, and from English into Portuguese and Spanish, for quite a long time
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 7077
PRO-level pts: 5449


Top languages (PRO)
English to Spanish2269
Spanish to English1249
English to Portuguese911
Spanish to Portuguese395
Portuguese to Spanish331
Pts in 5 more pairs >
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering2333
Other1024
Medical702
Bus/Financial412
Law/Patents368
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Mechanics / Mech Engineering229
Construction / Civil Engineering177
Automotive / Cars & Trucks175
Medical (general)173
Telecom(munications)107
Petroleum Eng/Sci92
Other87
Pts in 81 more flds >

See all points earned >


Profile last updated
Oct 20, 2021