Working languages:
Portuguese to Spanish
English to Spanish
Spanish to Portuguese

P Forgas

Local time: 15:47 BRT (GMT-3)

Native in: Spanish 
This person is a top KudoZ point holder in Portuguese to Spanish, Spanish to Portuguese
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Website localization, Software localization, Subtitling
Specializes in:
Petroleum Eng/SciIT (Information Technology)
Metallurgy / CastingForestry / Wood / Timber
Mechanics / Mech EngineeringComputers: Systems, Networks
Computers: SoftwareTelecom(munications)
Construction / Civil EngineeringAutomotive / Cars & Trucks

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 5449, Questions answered: 3163, Questions asked: 101
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Money order | Send a payment via ProZ*Pay
Glossaries clinical trial, en-es, en-pt, es-en, es-pt, pt-en, pt-es
Experience Years of experience: 33. Registered at Oct 2001. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, FrameMaker, Frontpage, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
CV/Resume English (PDF)
Professional practices P Forgas endorses's Professional Guidelines (v1.0).
I am Argentinean, and I have been living in Brazil for 24 years now. Before coming to Brazil I did university studies on Spanish Language and Literature, and once here in Brazil I did several courses on Portuguese, also at the university level. As a result I have got the proficiency of a native speaker in both Spanish and Portuguese. Besides, I have got a Diploma with Credits from the Royal Society of Arts, London, England, which certifies the level of my knowledge and management of English as that of a proficient foreign speaker. I have also a strong scientific formation, since I have completed three years of University studies on Physics.

I have a 15-year experience in translating a wide range of technical materials from Spanish into Portuguese and vice versa, and from English into Spanish and Portuguese.

The material I usually work with includes especially: a complete range of security alarm systems against fire and robbery, and manuals and operation demonstrative videos covering the whole range of construction and mining equipment as well as forestry and ground engaging tools.

I am in charge of the translation work for a bilingual, Portuguese-Spanish, bi-monthly magazine, having to do with the presentation and description of mining and construction equipment, and detailed instructions for their operation and maintenance. I have been doing this type of work, which means translation from Portuguese into Spanish and vice versa, and from English into Portuguese and Spanish, for quite a long time
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 7077
PRO-level pts: 5449

Top languages (PRO)
English to Spanish2269
Spanish to English1249
English to Portuguese911
Spanish to Portuguese395
Portuguese to Spanish331
Pts in 5 more pairs >
Top general fields (PRO)
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Mechanics / Mech Engineering229
Construction / Civil Engineering177
Automotive / Cars & Trucks175
Medical (general)173
Petroleum Eng/Sci92
Pts in 81 more flds >

See all points earned >

Profile last updated
Nov 15, 2016

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search