This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Euro (eur), Pounds sterling (gbp), Korean won (krw), U. S. dollars (usd)
Portfolio
Sample translations submitted: 1
English to Korean: Medical
Source text - English Blood pressure values for both systolic and diastolic readings are determined and indicated via [ ] mark in the display as being within normal or hypertensive ranges based on definitions and classification of blood pressure levels by the World Health Organization (WHO), and International Society of Hypertension (ISH). Moreover, when blood pressure is in the high range, the reading displayed on screen flashes on and off to alert the user.
Translation - Korean 최고혈압과 최저혈압 측정치는 모두 WHO(세계보건기구)와 ISH(국제고혈압학회)의 혈압 분류와 정의를 근거로 하여 정상 범위인지 또는 고혈압 범위인지 판별되고 [] 표시를 통해서 디스플레이에 표시됩니다. 특히 혈압이 고혈압 범위이면 화면에 표시된 측정치가 켜졌다가 꺼져서 해당 수치를 알려줍니다.
Software localization, technical translation, Legal, Economic, Marketing, etc.
Localization: SCALA, WebOffice, Dell, Apple, Motorola, IBM, CTMX with Help compile, Cisco e-learning courses, AutoDesk Raster Design, MRO ERP Maximo 5.1, EDS Unigraphics, Stellent CMS, Siebel verticals (including linguistic software testing), Ariba e-commerce solutions, Intranet Content Management System, Sun Education Web Learning Center(SunED), Beyondsoft Bart4p, Critical Path Event Center 3.0, Critical Path Web Mail 4.0, Ethentica SecureSuite 1.5, Photo Shop 4.0, Adobe Photo Deluxe 4.0, Corel Print Office 2000, Corel Print House 2000, IBM AS/400, and etc.
Currently linguistic QA (S/W, Help, Doc, Packaging, and etc) for various Microsoft products since August, 2003
Manuals: Minolta QMS, HP printer manual, Kodak Denali, Untrasonic Cleaner manual, tractor manual for Daedong Mechanics co. etc.
Web pages: Sun Feature Story series, GADC Webpage, Integrated overseas construction DB build project for International Contractors Association of Korea etc.
Medicals GE Medical Systems, Novartis LogPad, SamJung medical manuals.
Korean into English: Economic journal for seminar for Deokjin Co., a lot of treatise abstracts for graduate students
Publications: Encyclopedia of Social Work (total 3 volumes), Beyond Fundraising, Designing and Managing Programs (An Effectiveness-Based Approach, Second Edition)
Other accomplishment: Legal documents, ISO documents, agreements, and etc.
Computer:
MS Windows XP, MS Office XP, HNC Wordian 5.0
Localization Tools:
SDL Trados, SDL SDLX, MS LocStudio, Passolo, Star Transit, Alchemy Catalyst, Atril Deja vu, IBM Translation Manager
Others:
WebWorks Professional 7.0, RoboHelp 2002 and X3, Adobe Acrobat 5.0, FrameMaker 6.0 and 7.0, Photo Shop 6.0 and 7.0, PageMaker 6.5, Illustrator 9.0
Keywords: Korean, localization, technical, copyright, econimic, website, marketing, legal, English, manual. See more.Korean,localization,technical,copyright,econimic,website,marketing,legal,English,manual,social,work,welfare,computer,IT,engineering,electronic,electrical. See less.