Working languages:
German to Italian

Availability today:
Availability not set

January 2018
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Sandra-R
Mode u. Textilien / Kunst / Tourismus

Florence, Toscana, Italy
Local time: 09:21 CET (GMT+1)

Native in: Italian Native in Italian
  •       
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Textiles / Clothing / FashionArt, Arts & Crafts, Painting
Poetry & LiteratureLinguistics
Printing & PublishingBusiness/Commerce (general)

Rates
German to Italian - Rates: 0.06 - 0.08 EUR per word / 21 - 28 EUR per hour
Blue Board entries made by this user  0 entries
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Bachelor's degree - Università degli Studi di Firenze
Experience Registered at ProZ.com: Dec 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials German to Italian (KLEINES DEUTSCHES SPRACHDIPLOM)
German to Italian (LAUREA MAGISTRALE IN LINGUA E LETTERATURA TEDESCA)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, MateCat, Microsoft Excel, Microsoft Word
About me
Per vent'anni ho lavorato come impiegata commerciale nel settore della moda e dell'abbigliamento, ma la traduzione di contratti , commenti tecnici, schede produzione, brochure e manuali relativi agli argomenti più disparati (dall’etichettatura dei capi d’abbigliamento allo smaltimento degli imballaggi) ha sempre costituito una parte considerevole della mia attività quotidiana.
Oltre a questo c’erano poi le mansioni più prettamente commerciali, come la contrattazione o la soluzione di controversie e reclami, che venivano comunque svolte in tedesco (e in inglese) e richiedevano una notevole sensibilità nell’utilizzo della lingua.

Tradurre è sempre stato il mio sogno ed è per questo che non ho mai smesso di fare corsi e di tenermi aggiornata, finché due anni fa un evento del tutto inaspettato non mi ha dato il coraggio di lasciare il mio impiego a tempo indeterminato per dedicarmi a questa attività.
 
Chiaramente il mio principale campo di specializzazione resta legato al tessile, all’abbigliamento e alla moda, ma posso affrontare con grande tranquillità anche testi inerenti alla sfera dell’arte e della cultura in generale o materiale turistico.
Keywords: Tedesco, postediting, proofreading, maglieria, confezioni, abbigliamento, moda, arte, pittura cataloghi mostre, brochures turistiche, siti di alberghi, siti di musei


Profile last updated
Jan 23



More translators and interpreters: German to Italian   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search