English to Arabic: The International Bank: the Palestinian economy is facing a deficit in the budget and in the pension. | |
Source text - English غير أن المشكلة الخطيرة تظل متمثلة في الفجوة التمويلية. وذكر البنك الدولي أن السلطة الفلسطينية تقترب من الحد الأقصى للاقتراض من البنوك المحلية الذي حدده البنك المركزي وربما تلجأ إلى تأخير أموال المعاشات ومستحقات موردي القطاع الخاص لسد الفجوة | Translation - Arabic However , the serious problem is the financial gap . The International Bank mentioned that the Palestinian Authority is about to reach the maximum average itemized by the Central Bank of lending from the local banks and that the PA may delay the pension's money and the private sector's dues in order to close the gap. |
English to Arabic: Taha Hussain | |
Source text - English He sees literature as the text that appeals not only to the heart but also to the ear, so he always beautifies his voice as possible as he can. Surprisingly, he doesn't amend his spoken words or even prepare for his lectures. This style became a part of himself and his mind that he used to use it in all his lectures; in which you will find the repetition of some lexical items that he uses it intentionally in order to achieve those rhythms and melodies which are able to sneak into the hearts of his readers and listeners.
| Translation - Arabic وكأنه يرى أن الأدب الجدير بهذا الاسم هو الذي يروع السمع كما يروع القلب في آن واحد, وهو لذلك يوفر لصوته كل جمال ممكن , ومن الغريب انه لا يعدل عبارة يمليها ولا يعد محاضرة قبل إلقائها. فقد أصبح هذا الأسلوب جزءا من نفسه و عقله, فهو لا يملي ولا يحاضر إلا به . وكثيرا ما تجد فيه الألفاظ المكررة وهو يعمد إلى ذلك عمدا حتى يستتم ما يريد من إيقاعات وأنغام ينفذ بها إلى وجدان سامعه وقارئه. |
English to Arabic: Syrian Conflect | |
Source text - English The haunting cries of five-year-old Rawan Alowsh, pulled alive from rubble in Aleppo by her ponytail, have reminded the world once again that behind the politics of Syria's civil war are millions of vulnerable children.
Government air strikes in recent days have pounded rebel-held areas of Aleppo, where more than 250,000 civilians are trapped. | Translation - Arabic كانت صراخات الطفلة ذات الخمس اعوام – روان علوش- التي سُحبت من شعرها من تحت الانقاض في حلب- كفيلةً بتذكير العالم مرة اخرى بملايين الأطفال المعرضين للخطر في سياسات الحرب الاهلية السورية.
استهدف القصف الجوي التابع للنظام مؤخرا المناطق التي سيطر عليها المتمردين في حلب، وقد تم حصار ما يزيد عن 250 الف مدني فيها.
|