Working languages:
Japanese to Burmese
English to Burmese
Burmese to Japanese

Thet Wai Hmuee

Yangon, Yangon, Myanmar
Local time: 22:00 MMT (GMT+6.5)

Native in: Burmese Native in Burmese
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Desktop publishing, Vendor management
Also works in:
Transport / Transportation / ShippingComputers: Software
Names (personal, company)Music
Medical (general)IT (Information Technology)
Internet, e-CommerceMedical: Health Care
General / Conversation / Greetings / LettersGames / Video Games / Gaming / Casino
Food & DrinkEnvironment & Ecology
Education / PedagogyComputers: Systems, Networks
Computers: HardwareComputers (general)
Cinema, Film, TV, DramaAutomotive / Cars & Trucks
Construction / Civil Engineering
Experience Years of translation experience: 3. Registered at Apr 2018. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
CV/Resume English (PDF)
I am Shiro and I would like to enroll to your translation job as a freelancer. I have worked as a freelancer for 3 years and I am strong at language. I am native Burmese, I have graduated from Yangon University of Foreign Languages (Japanese Major).

In Government university, Yangon University of Foreign Languages, I have studied Japanese Language and I have researched about the "Tourist Attraction Places of Myanmar (Pyin Oo Lwin)". In that research, there are the places where the tourists would be interested and the famous places to visit in Myanmar, Pyin Oo Lwin state. There are 5 members in that research and I have tried as a leader of them.
In private (Foreign) university, University of Greenwich, there are two researches I have done. First one is "Boat Hiring System" which is offline website referring to the staffs to use. In that research, I have built offline website to register or rent boats or so on. Second one is "Point Of Sale Online Website" which is based on my home business, construction products selling. In that website, the customers or staffs can use both for buying or selling the products.
Those are the researches or projects that I have done in my two universities.
As other extra activities, I did as student representative in my class and did many activities like round table, debate, speech contest, fresher welcome, culture show, singing contest and so on. In final year, I did the student representative of whole Japanese Major students.
In other activities, I did as volunteer in JCI event as guide and interpreter of Japanese and I also did volunteer in Japan Job Fairs.

I have worked as contract translator in projects and I did as a leader of translation team. I have translated most of fields like Information Technology, Weather, Business, Music, Media, Environmental conditions and so on. I have also translated the user manuals concerning with software or hardware in Information Technology field. Please give me a chance to do translation. 
Thank you for your time and for paying attention to me.

Profile last updated
May 22

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search