Member since Jul '18

Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English
Spanish to Portuguese
Portuguese (monolingual)
English (monolingual)

Eder Costa
Bachelor in Translation, 5+ years of exp

Osasco, São Paulo, Brazil
Local time: 08:10 BRST (GMT-2)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription, Project management, Copywriting, Transcreation
Expertise
Specializes in:
Art, Arts & Crafts, PaintingCinema, Film, TV, Drama
Poetry & LiteratureComputers (general)
Education / PedagogyGames / Video Games / Gaming / Casino
Internet, e-Commerce
Portfolio Sample translations submitted: 5
Translation education Bachelor's degree - Universidade Nove de Julho
Experience Years of translation experience: 7. Registered at ProZ.com: May 2018. Became a member: Jul 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Wordfast
CV/Resume English (PDF), Portuguese (PDF)
Bio

I've been a Translator since 2011 and achieved my Bachelor's Degree in 2016. Since 2011 I've been working in the industry, and I was a dedicated translator for Sony Mobile (outsourced) from years 2011 to 2015.

- The work includes, besides the translation of documents to be used by the Contact Center, translation of internal documents in all areas of the company (Quality, Training and Operational) from English to Portuguese and versions of other documents from Portuguese to English.


- Translation of documents for new hires training, processes and global reports for internal areas in the company;


- Version of internal documents to the global team, e.g. solution, internal processes or results reports;

- Occasional interpretation of training sessions administered by the Global Team to train the Local Team;

Keywords: Portuguese, English, Computers, Technology, Games, Mobile, Localization


Profile last updated
Oct 26






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search