Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
English to Chinese: Dining Hall Translation Project
Source text - English Operation Guide
Before Beginning Operation:
Strainer Pans, Baskets, Curtains and External Scrap Baskets:
1. Install all strainer pans, baskets and curtains.
2. Install all external scrap basket(s).
Upper and Lower Wash Arms & Drains:
3. Install all upper and lower wash arms
4. Close all wash arm sliders
5. Close all tank drains.
Chinese to English: "Let's Talk About Chinese Food" - Slow-Chinese.com article #184, paragraph 2
Source text - Chinese 我当然是土生土长的中国人，可是，中国真的太大了，中国菜的种类也太多了，所以，每个中国人对于“中国菜”都有自己的定义。就拿一些传统食物来说吧，过年的时候，有的地方吃饺子，有的地方吃汤圆，有的吃年糕，还有的鸡鸭鱼肉什么都吃。甚至对于同一道菜，不同的地方也有不同的做法。之前就有很多网友对“豆腐脑到底应该是甜的还是咸的”展开过激烈的讨论。至于地方菜，那就更是五花八门了。我来自中国西南，我老公来自东北，我们做的家乡菜，常常是对方从没吃过的。
Translation - English Of course I was born and raised in China but, as China is extremely large, there are countless types of Chinese food. So, every Chinese person has their own definition of “Chinese food”. Let’s just take a traditional Chinese snack for example. During the New Year, in some places people eat stuffed dumplings, some eat rice dumplings, some eat New Year’s rice cakes and still others eat poultry and fish. Even for the same dish, different places have various ways of cooking. Even prior to writing this, some of my online friends had a very heated discussion over the topic “Should you have sweet or salty tofu?” As for local cuisine, the possibilities are endless. I come from Southwest China and my husband comes from Beijing. When we make home cooked meals, even our meals often include food neither of us has eaten before.
Years of translation experience: 2. Registered at ProZ.com: Jun 2018.
Hello! My name is Tiffany and I would love to be your translator! For just a brief introduction to me, some of my hobbies include reading, writing stories and poetry, drawing, listening to music, watching films and series and, of course, learning about languages and cultures. In regards to Chinese, I started learning Chinese in high school where I studied for 3 years. I then started again in college in 2012 at the University of Michigan and have continued ever since. I have learned much about Chinese culture and language from various language partners from Chinese PH.D students to visiting scholars. I currently still have one langue partner whose daughter I help to continue learning English as they have traveled back to China from Canada.
Professionally, I received my Bachelor's in International Studies and Asian Studies in 2016 from the University of Michigan. I have been studying Chinese in total of 8 years and counting. I will be attending an intensive Chinese Language study program over the summer for 8 weeks to advance my grasp over Chinese language and culture. My translation jobs have included a technical instruction translation for the Bursley Baits Dining Hall, bank statements for a real estate agent and various articles for a cultural podcast.
Reasons that you should choose me as a translator are:
1. 100% manual translation.
2. I aim for turnover in 3-5 business days if the project has 750 words or less.
Keywords: mandarin, chinese, translation, bank, article, culture