This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation
Expertise
Specializes in:
Accounting
Agriculture
Anthropology
Astronomy & Space
Aerospace / Aviation / Space
Biology (-tech,-chem,micro-)
Botany
Business/Commerce (general)
Medical: Cardiology
Chemistry; Chem Sci/Eng
Also works in:
Cooking / Culinary
Cosmetics, Beauty
Medical: Dentistry
Economics
Education / Pedagogy
Energy / Power Generation
Environment & Ecology
Finance (general)
Fisheries
Food & Drink
Genealogy
Geology
Geography
Government / Politics
History
Human Resources
Insurance
Law: Contract(s)
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Law (general)
Livestock / Animal Husbandry
Management
Marketing
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Medical: Pharmaceuticals
Medical: Instruments
Medical: Health Care
Medical (general)
Metallurgy / Casting
Metrology
More
Less
Rates
Experience
Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Jun 2018.
I’m a Talented En,Ar SME Medical, Legal and General Translator and that’s regarding my Scientific background, as I’m graduated from Faculty of Science Chemistry/ Zoology Dept., also I’m about to attain my M.Sc Degree in Environmental Science and working as a Technical Supervisor of the Biological Lab within Alexandria Water Company. I’ve more than 8 years of Experience in the field of Legal and General Translation regarding my work as a Freelancer and office based Translator with many reputable agencies inside and Outside Egypt. I adore translation as it seems to me like travelling between many cities with many cultures.
Services:
1- Daily Capacity for Translation: 2500 words
2- Daily Capacity for Reviewing: 5000 words
3- Proofreading
4- MTEP
5- Back and Forward Translation
6- Professional in CAT Tools like (SDL Trados Studio 2019, MemoQ 9.0, Word fast and QA Systems like Xbench.
7- Translation using online clouds like XTM, Memsource and memoQ server.
Working with me means that you will get Accuracy, Quality and receiving your task on time, with availability 24/7 for doing further amendments upon customer’s request.