This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
I am a seasoned English <> Brazilian Portuguese translator with over 30 years of experience specializing in localization, transcreation, and linguistic quality assurance. I have worked across a wide range of industries, including tech, marketing, life sciences, e-commerce, government, and legal. My clients are major global brands, pharmaceutical companies worldwide, and government agencies. I am highly proficient with CAT tools and cloud-based localization platforms, and I bring exceptional attention to linguistic nuance, consistency, and cultural adaptation. I also serve as a language lead and senior reviewer for several accounts, ensuring adherence to style guides and intended tone.
* Native Portuguese speaker: specialized in both technical and non-technical assignments: IT (Software Localization, Hardware, HTML, Help Files, User Manuals), General Business, Healthcare: Pharmaceuticals, Medicine, Medical Tools/Devices; Economics/Finance,Patents, Pure Sciences, Natural Sciences, Advertising/Marketing, Biotechnology, Agriculture, Social Sciences, Art/Music/Entertainment, Game Industry, Electronics, Telecommunications, Printing Industry, Literature, and Tourism.
* Full-time professional translator with vast experience and expertise in a wide array of file formats and CAT tools. I am a member of the American Translators Association, ATA's Portuguese Language Division (PLD), and the Northern California Translators Association (NCTA). Please visit http://www.englishtoportuguese.com for further details, or email me directly to discuss your project.
* I work with most software programs: MemoQ, XTM, Smartling, Trados Studio; Passolo; SDLX; Wordfast;; FrameMaker ; Adobe Creative Cloud 6: Adobe InDesign; Illustrator, PhotoShop, Acrobat Professional, Flash, Dreamweaver, PageMaker; FileMaker Pro; PageMill; Microsoft Office 2021: Microsoft Word, Excel, Microsoft Access, PowerPoint, FrontPage; Microsoft Works; Corel Draw; Proofing Tools; Google Docs; Google Sheets; other DTP applications available.
* Hardware: network with 4 desktop computers and 6 laptops with 200 TB network hard-drives; both Windows and Mac/iOS operating systems; high-speed Starlink connection; Wi-Fi; several printers; all capabilities of a highly professional office.