Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Translation - English This may seem out of the blue, but do you consider yourself to be lucky in love? Do you often find yourself saying "I have no luck with men" in conversations with your girlfriends? If you happen to take a look at the love predictions for the week—the fortune-teller in a magazine would do—you'd be surprised at how intriguing the topic of love and luck can be.
Luck is definitely something you can create on your own and bring into your life. Rest assured—it isn't something some are born with and others aren't. For this reason, it's actually simpler than it seems to call on Lady Luck at your convenience and have her work for you. Today, I'd like to share with you the secrets to boosting your day-to-day luck in love.
While it is my personal opinion, I believe that luck is something that emerges from the nervous and positive feelings within us. Luck is something that has a flow of energy. It’s as if we’re making a reference to un’ki—the Japanese word for fortune—which has the literal meaning of the flow of energy. Ride on this flow well and you'll be blessed with positive outcomes; go against it and you might end up floundering in vain.
In this regard, girls who lament and say things like "I've got no luck with guys", "I always being cheated on", or "I'll never find happiness at any rate" will never be able to draw luck into their romantic lives however long they wait unless they break out of the cycle of negative thoughts in their heads. By coming up with such pessimistic thoughts and things to say, you're only going to be unknowingly led towards relationships and outcomes that don't give you the happiness you are looking for.
Japanese to English: Weather report/天気予報 General field: Other
Source text - Japanese 強い冬型の気圧配置の影響で、日本海側を中心に、25日も大雪が続いている。新潟県や鳥取県では、2メートルを超える積雪を観測した。今後も広い範囲で雪が降るため、雪崩などにも注意が必要となる。
Translation - English Under the influence of strong wintry pressure patterns, heavy snowing ensues on the 25th particularly in regions along the Sea of Japan coast. In certain places such as Niigata and Tottori Prefecture, over two meters of snowfall has been recorded. Precautions against avalanches and the like are advised as snowfall is expected across extensive areas of the archipelago from now on.
The biggest cold wave to hit the Japanese archipelago this winter has brought heavy snowfall on the 25th, centering on the region along the Sea of Japan coast.
Currently, at 9 p.m. in the city of Tottori, the level of snowfall has more than doubled the usual amount of snowfall in this time of the year to reach 25 centimeters. Right in front of the city's JR Tottori station, snowfall that had experienced a lull in the day resumed in the evening, causing asphalt roads that had momentarily been free of snow to be completely carpeted in white once again.
Cold front brings heavy snowfall across extensive areas along the Sea of Japan coast.
This is all thanks to the presence of westerly winds and what are known as "blocking highs" combined. The flow of the westerly winds, which blow in a west-to-east direction near to Northern Japan, has been making a huge meandering path southwards since mid-January. This has allowed the cold air mass to close in on the archipelago by facilitating its southward travel. Simultaneously, the blocking highs, which have appeared in the waters far northeast of Japan, have made it difficult for the cold air mass to be dispelled from the region.
It is said that the current conditions may persist till early-February.
"Snowfall is expected to continue along the Sea of Japan coast until the beginning of next month", says weather forecaster Makoto Yanase. "Depending on the location, record-setting amounts of snow are expected to be around the corner. Hence, it is advisable to be on the lookout for avalanches and sliding snow from roofs," he cautioned.
As snowfall is expected to further increase along the Sea of Japan coast beyond the 26th, the Japanese Meteorological Agency has begun calling for the public to take precautions.
Chinese to English: Invitation for symposium / 邀请公函 General field: Social Sciences Detailed field: International Org/Dev/Coop
In view of your distinguished attainments in the field of Sino-Vietnamese relations, we would like to cordially invite you to participate in the Outlook on 21st Century Sino-Vietnamese Relations Symposium, which will be held at Zhengzhou University on October 25th, 2011. The relevant details of the symposium are as follows:
The arrival of the 21st century has inaugurated a new era in history for Sino-Vietnamese relations, at the same time presenting opportunities and challenges for both countries. In order to enhance the study of Sino-Vietnamese relations, deepen exchanges between scholars of the two countries, and promote the development of friendship and bilateral cooperation, the symposium will focus on the following three issues, which are centered on the outlook of Sino-Vietnamese relations in the 21st century:
1. The background, and the internal and external environment of the development of Sino-Vietnamese relations
2. The state of progress of political, economic, cultural and trade ties between the two countries
3. The agents, trends, and prospects for the development of Sino-Vietnamese relations
We are inviting Vietnamese scholars specializing in the fields of Chinese and Asia-Pacific affairs, mainly from the Center for Chinese Studies, National Center for Social Sciences and Humanities of Vietnam, to participate in the symposium.
We look forward to seeing you there!
Chinese to English: News Report / 新闻报告 General field: Other
Translation - English Man drives into a group after a dispute, tries again after missing
Footage from a nearby surveillance camera showed that up to 14:28, Li had been engaging in a dispute with Lu and his group. The dispute had been taking place in front of Li's Audi, which was parked along the road shoulder. From the recording, acts of scuffling between the two parties seen from time to time. In the moments leading up to the incident, the recording showed Li turning back to return to his car. Lu was then seen heading up to the Audi apparently to stop the man from leaving. Subsequently, the recording showed that Li reversed the vehicle and accelerated straight in the direction of Lu and his group at 28 minutes 07 seconds on the tape. The group managed to avoid the oncoming vehicle, but the recording showed the Audi heading back towards them once again while they were still in a state of shock. Lu and another man appeared to have been unable to avoid the vehicle in time and were knocked off their feet and onto the car bonnet.
Immediately, a few men from the group were then seen rushing forward to assist Lu and assess his condition. The footage then showed them surrounding the Audi. Not leaving the vehicle, Li was then seen doing a stationary turn and driving towards the group for the third time. All managed to avoid the to car, which did not appear to be heading towards them fast enough.
As the car came to a halt, footage showed the enraged Lu picking up a tool by the roadside and using it to smash the driver's car window out of rage. Li was then seen reversing the vehicle without warning, only to narrowly miss knocking over a woman who seemed to have come forward to mediate the dispute. Finally, when the driver appeared to have given up, Lu was seen making a police call and was subsequently sent to the hospital for treatment. From preliminary examinations, it is understood that Lu has suffered from multiple injuries on his hands and body. Nevertheless, it appears that none of them are serious.
Years of translation experience: 1. Registered at ProZ.com: Aug 2018.
I am Jia-Geng, an experienced Japanese speaker and a bilingual speaker of English and Chinese. I am a freelance translator living in Singapore.
I translate the following language pairs with native/bilingual proficiency: English-Chinese, Chinese-English, Japanese-English, Japanese-Chinese. Also, I have also translated the following pairs with intermediate proficiency: English-Japanese, Chinese-Japanese.
Having been raised in a bilingual environment for almost 20 years, I am more than capable of and happy to help you with phone call interpretations in English-Chinese.
In terms of my overseas experiences, I have lived in Saitama, Japan for three months and in Shanghai, China for one month.
I have the Distinctions in English and Higher Chinese in the University of Cambridge GCSE 'O' Levels Examinations, and the N2 level of the Japanese Language Proficiency Test (JLPT).
Having only started out for less than a year, I believe in providing the most reasonable rates yet delivering meticulously translated work.