Member since Nov '18

Working languages:
Japanese to English

Michael Blaskowsky
Thorough, Accurate, Punctual

Seattle, Washington, United States
Local time: 12:39 PST (GMT-8)

Native in: English Native in English
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
(4 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Michael Blaskowsky is working on
Feb 23 (posted via  My first work of literature will be published tomorrow, February 23rd! ...more, + 7 other entries »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, Project management, Transcription
Specializes in:
Poetry & LiteratureGames / Video Games / Gaming / Casino
MusicScience (general)
Medical (general)Astronomy & Space
Biology (-tech,-chem,micro-)Environment & Ecology

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 3, Questions answered: 1, Questions asked: 2
Portfolio Sample translations submitted: 2
Experience Years of experience: 5. Registered at Sep 2018. Became a member: Nov 2018.
Credentials N/A
Memberships J-Net, Society of Writers, Editors, and Translators, JAT
TeamsIndie Localizers
Software Adobe Acrobat, Google Translator Toolkit, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Smartcat
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Professional practices Michael Blaskowsky endorses's Professional Guidelines.

With over 15 years of study in Japanese, including 7 years living in the country, my work is supported by a deep understanding of both the language and its culture.  All my work is triple-checked for accuracy, including a review by a native Japanese speaker to ensure that all nuances appear in the translation.

My primary areas of interest are literary and gaming, but I have also worked with legal contracts, medical records, import certificates, personal letters, and business presentations.  I'm a thorough researcher who learns about the subject at hand, so I will return work with industry terminology and an understanding of the target audience.

Working with you to make sure that the translation meets both of our expectations is very important to me and I want to make sure that every piece of work meets the highest standards.

Keywords: Japanese, English, Gaming, Literature, Science, Business, Contracts, Translation

Profile last updated
Jul 11, 2020

More translators and interpreters: Japanese to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search