Working languages:
English to Japanese

Ayana Saeki
History specialist, PhD.

Japan
Local time: 21:03 JST (GMT+9)

Native in: Japanese Native in Japanese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Transcreation, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Tourism & TravelFood & Drink
HistoryCooking / Culinary
General / Conversation / Greetings / LettersBusiness/Commerce (general)
Other
Rates

Experience Registered at ProZ.com: Oct 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software MateCat, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Smartcat, Smartling, Trados Studio
Bio

I am writing to apply for the position of
Freelance E-J Translator. I am interested in working as an E-J translator with
my ability and passion for the languages.

I
have translated documents, press release and web articles from English to Japanese such as tourism, food & beverage,
business and aviation. Also I have transcreated a document from English to
Japanese about tourism.

I
got Ph.D. degree in history from Osaka City University (OCU), Japan. I am a
researcher on Byzantine history at OCU. Since I have been an undergraduate, I
have read articles and books about history of medieval Europe and Byzantine
Empire written in English. It is useful to translate my career as my
researcher.


Qualifications

   English and Japanese translation

   Proficient with MS word, Excel, PowerPoint 2019

   Around 1,000 words per day (E>J), translation volume

   3 days per week

   Around 4 hours per day

   Around 12 hours per week

   CAT Tool: Smartcat, Trados 2021

 

Certification

   SDL Post Editing, Valid from 15 Jun 2020

 

Areas of Expertise

   Hotel & Tourism

   Food & Beverage

   History

   Aviation

   Marketing

 


Work Experience (English to Japanese)

Transcreation

   Explanation of historical places

Translation

   Press release of new hotel opening

   A hotel website

   General information of a hotel

   Flyer about application of golf members

   Food ingredients and instructions to cook

   Press release of nutraceutical market exhibition

   A website about safety and quality for a food company

   A video script of marketing

   COVID-19 measures of a company

   Business email that report COVID-19 measures for customers and
partners

   Brochure recruiting sponsors of medical societies exhibition issued by
a travel agency

   A company website

   Case studies of a company

   Security Policy of a company

   Announcement of developing an application of a company

   Landing page of a company

   Website pages a company

   Email titles for subscribers of e-magazines of aerospace

   Articles about cabin services of LCC

   Article about adaptability of the Z-20 utility military helicopter
emphasized by Avic

   Article about the decision of project to launch AHL heavy helicopter
by Avic

   Article about MRO markets predictions on 2020

   Article about aerospace milestones in 2020

   Article about MRO demands driven by commercial and military sectors
in 2020

   Article about expanding aerospace investment by Chinese government

   Article about aftermarket phase moved by A380 program

   Article about uncertainty occurred production pause of MAX saga

   Article about operating Boeing’s 787 by Chinese airlines

   Article about Boeing 737 NG Fan Cowl redesign recommended by NTSB

   Article about cabin demands becoming more complex

   Article about expectation of Chinese PMA Demand will grow

・Article about cyber-attack in APAC region


Proofreading

・Quality Assurance Checklist about a Hotel






Profile last updated
Dec 31, 2022



More translators and interpreters: English to Japanese   More language pairs