Working languages:
English to Spanish

Troitiño Team
Long time experience and reliability

Argentina
Local time: 22:17 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish 
  • Send message through ProZ.com

1 positive review

0.0 (1 review)


Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
Military / DefenseAerospace / Aviation / Space
IT (Information Technology)Engineering (general)
Telecom(munications)Electronics / Elect Eng
Mechanics / Mech EngineeringAutomotive / Cars & Trucks
Environment & EcologyInternational Org/Dev/Coop

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 9,033
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 13
Translation education Graduate diploma - IES en Lenguas Vivas "Juan Ramón Fernández"
Experience Years of experience: 45. Registered at ProZ.com: Aug 1999.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes)
Memberships AITC, AATI
Software Across, Adobe Acrobat, Catalyst, memoQ, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL Studio 2014, SDL Studio 2015, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Professional practices Troitiño Team endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
Small team of freelance English>Spanish translators and editors working together 25+ years, specialized in the fields of environmental issues; business and finance; software localization; IT; telecommunications; electronic warfare; interactive games; aviation; aerospace; airports and GSE equipment; electronics; electricity; mechanics; heavy construction, forestry and land care machinery; defense, military and security technology; naval, air-land Weapons Systems; handheld and sportive weapons and MSDS.

Both we are good team players, with excellent communications skills, detail-oriented but yet able to comply the deadlines under the pressures that are usual in our industry, with experience in high volume jobs with international teams.

Internal QA process, excellent turnarounds.

Rates, samples and international references shall be provided upon request. Do not hesitate to send a sample of your project to get a quotation.
Keywords: trados, Studio, html, telecommunications, nuclear engineering, software, hardware, business, finance, latin american spanish. See more.trados, Studio, html, telecommunications, nuclear engineering, software, hardware, business, finance, latin american spanish, spanish, argentina, engineering, technical, industry, IT, environment, telecommunications, aviation, space, localization, electronics, electricity, mechanics, defense, military technology, weapons, weapons systems, warfare, warfare operations, naval systems, aircraft systems, military operations, operations, logistic, heavy machinery. See less.


Profile last updated
Sep 14, 2017



More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs