The person shown here is a member. He or she may be contacted directly for language-related services.

Member since Jul '12

Working languages:
English to Spanish

Troitiño Team
Long time experience and reliability

Local time: 09:24 ART (GMT-3)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive entry
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Specializes in:
Military / DefenseAerospace / Aviation / Space
IT (Information Technology)Engineering (general)
Telecom(munications)Electronics / Elect Eng
Mechanics / Mech EngineeringEnvironment & Ecology
Automotive / Cars & TrucksInternational Org/Dev/Coop

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 9,033
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 13
Translation education Graduate diploma - IES en Lenguas Vivas "Juan Ramón Fernández"
Experience Years of translation experience: 36. Registered at Aug 1999. Became a member: Jul 2012. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes)
Memberships AITC, AATI
Software Across, Adobe Acrobat, Catalyst, MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, SDL Studio 2014, SDL Studio 2015, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
Professional practices Troitiño Team endorses's Professional Guidelines (v1.1).
About me
Small team of freelance English>Spanish translators and editors working together 25+ years, specialized in the fields of environmental issues; business and finance; software localization; IT; telecommunications; electronic warfare; interactive games; aviation; aerospace; airports and GSE equipment; electronics; electricity; mechanics; heavy construction, forestry and land care machinery; defense, military and security technology; naval, air-land Weapons Systems; handheld and sportive weapons and MSDS.

Both we are good team players, with excellent communications skills, detail-oriented but yet able to comply the deadlines under the pressures that are usual in our industry, with experience in high volume jobs with international teams.

Internal QA process, excellent turnarounds.

Rates, samples and international references shall be provided upon request. Do not hesitate to send a sample of your project to get a quotation.
Keywords: trados, Studio, html, telecommunications, nuclear engineering, software, hardware, business, finance, latin american spanish, spanish, argentina, engineering, technical, industry, IT, environment, telecommunications, aviation, space, localization, electronics, electricity, mechanics, defense, military technology, weapons, weapons systems, warfare, warfare operations, naval systems, aircraft systems, military operations, operations, logistic, heavy machinery

Profile last updated
Sep 14

More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search