This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Portuguese - Standard rate: 0.06 USD per word Spanish to Portuguese - Standard rate: 0.06 USD per word Portuguese to English - Standard rate: 0.06 USD per word
Blue Board entries made by this user
0 entries
Portfolio
Sample translations submitted: 1
English to Portuguese: A Brazilian trap General field: Bus/Financial Detailed field: Investment / Securities
Source text - English Desde o início dos anos 1990, a taxa real de juros foi sempre muito superior à taxa de crescimento da economia. Só entre 2007 e 2014 a taxa real de juros ficou apenas ligeiramente acima da taxa de crescimento. A partir de 2015, quando a economia entrou na mais grave recessão de sua história, com queda acumulada em três anos de quase 10% da renda per-capita, a taxa real de juros voltou a ser muito mais alta do que a taxa de crescimento. A economia cresceu apenas 1,1% ao ano em 2017 e 2018. Hoje, com a renda per-capita ainda 5% abaixo do nível de 2014, com o desemprego acima de 12% e grande capacidade ociosa, a taxa real de juros ainda é mais do dobro da taxa de crescimento. Como não poderia deixar de ser, a relação dívida/PIB tem crescido e se aproxima de níveis considerados insustentáveis pelo consenso macro-financeiro.
Translation - Portuguese Since the early 1990s the real interest rate has always been much higher than the economic growth rate. Only between 2007 and 2014 the real interest rate was slightly above the growth rate. From 2015 when the economy plunged into the most severe recession of its history, with a cumulative fall of almost 10% in per-capita income in three years, the real interest rate resumed to be much higher than the growth rate. The economy grew by only 1.1% per year in 2017 and 2018. Nowadays with a per capita income still at 5% below the 2014 level, with unemployment above 12% and large spare capacity, the real interest rate persists to be more than double the growth rate. As expected the debt/GDP ratio has grown and is approaching levels considered unsustainable by macro-financial consensus.
More
Less
Translation education
Graduate diploma - Universidade Estadual do Rio de Janeiro
Experience
Years of experience: 26. Registered at ProZ.com: Mar 2019.
Get help on technical issues / improve my technical skills
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Improve my productivity
Bio
I am a Brazilian linguistic with more than 25 years of experience of teaching, translating and working with voice over. I lived in the USA, Argentina, and the UK. Being the only Brazilian in my family made me a language enthusiast and besides being a native speaker of Brazilian Portuguese, I'm also an Argentinian Spanish native speaker. I can comfortably work with both target languages.
I started translating because of my passion for poetry. I still do poetry translation but not professionally. I have been a translator for many companies in Brazil such as Vale do Rio Doce, Petrobrás and a few other. When I lived in London, in 2015, I did some freelance localization for Badoo and worked as a Portuguese Teacher.
For more details check my other experience taking a pick at my résumé.
Kevin Kraus
Keywords: Brazilian Portuguese, eletronics, finance, localization, software, technology, apps, economics, political science, travel. See more.Brazilian Portuguese, eletronics, finance, localization, software, technology, apps, economics, political science, travel, entertainment. See less.